The
White House in Washington, DC (AFP Photo/Mandel Ngan – think IN pictures
@1WORLDCommunity)
SitiWanMahani - Tehran
telah kuat menolak Washington tafsiran perjanjian nuklear interim yang lama
ditunggu-tunggu yang dicapai oleh negara-negara P5 +1 di Geneva, sebagai
Kementerian Luar Iran dilabel Helaian Fakta yang dikeluarkan oleh Amerika
Syarikat yang “tafsiran berat sebelah.”
Perjanjian
itu dicapai pada hujung minggu di Geneva, menggariskan rangka kerja untuk
rundingan terus dengan Tehran, termasuk perjanjian yang masih belum dimuktamadkan.
Walau bagaimanapun, Iran kini mendakwa bahawa Helaian Fakta Amerika, mencatatkan
beberapa jam selepas perjanjian itu diumumkan di laman web White House, telah
mening-galkan beberapa perkara penting dan mengelirukan orang ramai dengan melaraskan
bahasa perjanjian asal.
Jurucakap
Kementerian Luar Iran, Marziyeh Afkham, keluar dengan kenyataan berikut
diterbitkan oleh agensi berita Fars pada Selasa:
“Apa
yang telah dikeluarkan oleh laman web White House sebagai Helaian Fakta adalah
satu tafsiran berat sebelah teks yang dipersetujui di Geneva dan beberapa
penjelasan dan kata-kata di dalam lembaran yang bercanggah dengan teks
Rancangan Bersama Tindakan [tajuk Iran- kuasa berurusan], dan Helaian Fakta ini
telah malangnya telah diterjemahkan dan dibebaskan pada nama perjanjian Geneva
dengan media tertentu, yang tidak benar.”
Jurucakap
itu tidak memberikan butiran lanjut.
Iran,
bersama-sama dengan P5 +1 negara - 5 anggota tetap Majlis Keselamatan PBB dan
Jerman - bersetuju pada hari Ahad bahawa bekas akan membendung sebahagian besar
daripada aktiviti-aktiviti nuklear untuk tempoh 6 bulan, yang akan dibelanjakan
memuk-tamadkan syarat-syarat perjanjian itu.
Memandangkan
sekatan ekonomi baru-baru ini melumpuhkan terhadap Iran, pihak Barat bersetuju
untuk mengangkat beberapa, termasuk yang pada emas, mineral berharga , sektor
automotif dan eksport petrokimia. Menurut Helaian Fakta Amerika, ini adalah
satu potensi $ 1.5 bilion dalam pendapatan bagi Iran. Selain itu, ia juga boleh
mendapat tambahan $ 4.2 bilion pada hasil minyak.
Tambahan
pula, “$ 400 juta dalam bantuan tuisyen kerajaan [juga mungkin] dipindahkan
daripada dana Iran terhad secara langsung untuk diiktiraf institusi pendidikan
di negara-negara ketiga untuk membayar kos tuisyen pelajar Iran,” pegawai DC
memberitahu Washington Percuma Beacon, yang melaporkan cerita.
Walau
bagaimanapun, aspek yang penting dalam program nuklear Iran - keupayaan untuk
memperkayakan uranium - yang didakwa oleh Kementerian Luar untuk berbeza dalam
alam dari tafsiran Amerika Syarikat.
Beberapa
perkara penting daripada versi Tehran, yang telah diterbitkan oleh Fars, adalah
seperti berikut:
“Penyelesaian
yang menyeluruh akan membolehkan Iran untuk menikmati sepenuhnya hak kepada
tenaga nuklear bagi tujuan keamanan di bawah artikel yang relevan dalam NPT
selaras dengan obligasinya di dalamnya.”
“Penyelesaian
yang komprehensif akan melibatkan program pengayaan saling ditakrifkan dengan
had praktikal dan langkah-langkah untuk memastikan ketelusan sifat damai
program itu,” ia juga mengatakan.
Dan
akhirnya, draf menyatakan bahawa “penyelesaian yang menyeluruh ini akan menjadi
suatu keseluruhan yang bersepadu di mana tiada apa yang telah dipersetujui
sehingga semuanya bersetuju.”
IRAN:
White House gave false details Of Nuclear Agreement
Tehran
has strongly rejected Washington’s interpretation of the long-awaited interim
nuclear agreement reached by the P5+1 nations in Geneva, as Iran’s Foreign
Ministry labeled the factsheet released by the US a “one-sided interpretation.”
The
agreement, reached over the weekend in Geneva, outlines a framework for
continued negotiations with Tehran, including a deal which is yet to be
finalized. However, Iran now claims that the American factsheet, posted a few
hours after the deal was announced on the website of the White House, has
omitted some key points and is misleading the public by adjusting the language
of the original agreement.
A
spokeswoman for Iran’s Foreign Ministry, Marziyeh Afkham, came out with the
following statement published by the Fars news agency on Tuesday:
“What
has been released by the website of the White House as a factsheet is a
one-sided interpretation of the agreed text in Geneva and some of the
explanations and words in the sheet contradict the text of the Joint Plan of
Action [the title of the Iran-powers deal], and this factsheet has
unfortunately been translated and released in the name of the Geneva agreement
by certain media, which is not true.”
The
spokeswoman gave no further details.
Iran,
together with the P5+1 nations – the five permanent members of the UN Security
Council and Germany – agreed on Sunday that the former will curb a substantial
portion of its nuclear activities for a period of six months, which will be
spent finalizing the conditions of the deal.
In
light of the recent crippling economic sanctions against Iran, Western parties
agreed to lift some, including those on gold, precious minerals, the auto
sector and petrochemical exports. According to the American factsheet, this is
a potential $1.5 billion in revenue for Iran. Additionally, it could also be
getting an additional $4.2 billion in oil revenues.
Furthermore,
“$400 million in governmental tuition assistance [may also be] transferred from
restricted Iranian funds directly to recognized educational institutions in
third countries to defray the tuition costs of Iranian students,” DC officials
told the Washington Free Beacon, which reported on the story.
However,
a key aspect in Iran’s nuclear program – its ability to enrich uranium – was
claimed by the Foreign Ministry to differ in nature from the US interpretation.
Some
key points from Tehran’s version, which was published by Fars, are as follows:
“This
comprehensive solution would enable Iran to fully enjoy its right to nuclear
energy for peaceful purposes under the relevant articles of the NPT in
conformity with its obligations therein.”
“This
comprehensive solution would involve a mutually defined enrichment program with
practical limits and transparency measures to ensure the peaceful nature of the
program,” it also says.
And
finally, the draft stipulates that “this comprehensive solution would
constitute an integrated whole where nothing is agreed until everything is
agreed.”
(Dari
kiri) Menteri Luar Iran, Mohammad Javad Zarif, Menteri Luar China Wang Yi,
Setiausaha Negara Amerika Syarikat John Kerry, Menteri Luar Rusia Sergei Lavrov
dan Menteri Luar Perancis Laurent Fabius bertindak balas semasa satu kenyataan
pada awal November 24, 2013 di Geneva (AFP Photo – think IN pictures @1WORLD Community)
Afkham
seterusnya menjelaskan bahawa di atas Pelan Tindakan Bersama, yang adalah 4
muka surat panjang, termasuk istilah dipilih dalam kerjasama oleh semua pihak
kepada perjanjian Geneva itu. Jurucakap itu menambah bahawa ketepatan dan
pilihan kata-kata adalah sebab tepat yang P5 + 1 perjanjian mengambil masa
untuk memuktamadkan, dengan penekanan khusus diberikan kepada kepentingan
Pengungkapan dengan Tehran.
Awal
pagi Ahad, bagaimanapun, menyaksikan pengeluaran teks yang sangat berbeza,
mendorong Kementerian Luar Iran untuk melepaskan apa yang dikatakan adalah
versi sebenar perjanjian.
‘Washington
Free Beacon’ bercakap dengan pegawai-pegawai White House, yang berkata bahawa “P5
+ 1 dan Iran bekerja pada apa tempoh masa itu” sambil menambah bahawa butiran
akhir perjanjian draf masih diseterika keluar. Mereka enggan mengulas lanjut
mengenai apa ini bermakna .
Satu
perkara yang kekal pasti adalah manakala mereka butiran sedang diusahakan, Iran
berhak untuk terus memperkayakan uranium. Haknya untuk berbuat demikian telah
tertakluk paling hangat perdebatan dan apa yang mendarat di dalam air panas
dengan Amerika Syarikat, yang membawa kepada sekatan Barat.
Pemimpin
Israel Sarakham Netanyahu dipanggil perjanjian itu yang rata - keluar “kesilapan,”
manakala Presiden Amerika Syarikat, Barack Obama, walaupun mengalu-alukan
perjanjian itu, berkata sekatan yang paling sukar akan kekal di tempat,
manakala tawaran lain yang disenaraikan dalam perjanjian itu boleh dengan mudah
boleh ditarik balik.
Afkham
went on to explain that the above Joint Plan of Action, which is four pages in
length, includes terminology chosen in collaboration by all the parties to the
Geneva agreement. The spokeswoman added that the accuracy and choice of words
is the precise reason the P5+1 agreement took such time to finalize, with
particular emphasis given to the importance of its phrasing by Tehran.
Early
Sunday morning, however, saw the release of a markedly different text,
prompting the Iranian Foreign Ministry to release what is says is the real
version of the agreement.
The
Washington Free Beacon spoke to White House officials, who said that the “P5+1
and Iran are working on what the timeframe is” adding that the final details of
the draft agreement are still being ironed out. They declined to elaborate on
what this means.
One
thing that remains certain is while those details are being worked out, Iran
retains the right to continue enriching uranium. Its right to do so has been
the hottest subject of debate and is what landed it in hot water with the US,
leading to Western sanctions.
Israeli
leader Benyamin Netanyahu called the agreement a flat-out “mistake,” while US
President Barack Obama, despite welcoming the deal, said the toughest sanctions
will remain in place, while other offers listed in the agreement could easily
be retracted.
READ
MORE: http://on.rt.com/3u1mec