Sunday, 3 November 2013

Pencari Kebenaran: (Fasad) menyegerakkan-bibir Madonna ‘harus ditembak’



SitiWanMahani - “Grim” industri muzik dalam krisis sebagai peminat berhenti “LIVE atau Secara langsung” menunjukkan yang tidak LIVE atau Secara langsung  dan suara-suara pengganti pada rekod itu, teknologi (fasad) yang digunakan untuk mengubah penyanyi dahsyat dan Milli Vanilli ini Fab Morvan menyanyi untuk kita “LIVE/Secara langsung”.

Mencari kebenaran dari fakta dengan Fab Morvan, muzik penulis Chuck Taylor, menolak dan Joe Vogel, dan Sir Elton John.

The Truthseeker: (Fasad) lip-syncing Madonna 
'should be shot' (E27) . . .

"Grim" music industry in crisis as fans quit "live" shows that are not live, and substitute voices on the record; the (fasad) technology being used to transform terrible singers; and Milli Vanilli's Fab Morvan sings for us live.

Seek truth from facts with Fab Morvan, music writers Chuck Taylor, Push and Joe Vogel, and Sir Elton John.



Rumah saya KOTAK! Soaring memaksa SEWA Londoners untuk menyewa Container perkapalan . . .



SitiWanMahani - Rumah saya KOTAK! Soaring memaksa sewa Londoners untuk menyewa Container perkapalan

Amal London telah mengimport bekas keluli dari China dan ditukar ke dalam rumah ‘bargain basement homes’, sebagai sebahagian daripada penyelesaian yang baru untuk mencuba dan menyelesaikan tempat tinggal di tengah-tengah kenaikan sewa di ibu negara British.

My home is a BOX! Soaring rents force Londoners 
to rent Shipping Containers . . .

A London charity has imported steel containers from China and converted them into bargain basement homes, as part of a novel solution to try and solve homelessness amid soaring rents in the British capital.

SitiWanMahani - BATU rumah saya, tetapi ia hanya KOTAK: Soaring memaksa sewa Londoners untuk hidup di dalam bekas penghantaranContainer’. Amal London telah mengimport bekas keluli dari China dan ditukar ke dalam rumah bawah tanah murah, sebagai sebahagian daripada penyelesaian yang baru untuk mencuba dan menyelesaikan tempat tinggal di tengah-tengah kenaikan sewa di ibu negara British.

Asrama di timur London telah tampil dengan idea yang bijak untuk menukar bekas penghantaran dari China ke rumah kos rendah ‘into a tiny low cost home’ dan yang Londoners terdesak.

Walaupun ia hanya sebuah KOTAK BESI, mereka memanggil ia mYpad, walau bagaimana kecil ia, ia adalah rumah yang padat dengan dapur kecil, bilik mandi dan tempat kediaman yang lengkap dengan TV skrin rata dan satu katil single.

Berbaring di atas katil anda, anda hampir boleh bayangkan anda berada di tingkat atas kapal, mungkin salah satu di mana bekasnya diangkut.

Tetapi sebagai mana sewa di London terus meningkat, meletakkan kebanyakan rumah pangsa dan rumah-rumah di luar bidang kuasa ramai orang yang berpendapatan rendah atau faedah, ini boleh menjadi sebahagian daripada penyelesaian.

My home rocks, but it’s only a box: Soaring rents force 
Londoners to live in shipping containers . . .

A London charity has imported steel containers from China and converted them into bargain basement homes, as part of a novel solution to try and solve homelessness amid soaring rents in the British capital.

A hostel in east London has come up with the ingenious idea of converting a shipping container from China into a tiny low cost home for hard up and desperate Londoners.

Although it’s only a steel box, they are calling it mYpad, as notwithstanding how small it is, it’s a compact home with a tiny kitchen, bathroom and living quarters complete with a flat screen TV and a single bed.

Lying on your bed, you could almost imagine you were in a bunk on a ship, perhaps the one on which the containers were transported.

But as rents in London continue to soar, putting most flats and houses out of reach of many people on low incomes or benefits, these may be part of the solution.

Gambar skrin dari RT video (Screenshot from RT video - think IN pictures @1WORLDCommunity)

Kos mYpad hanya £ 75 seminggu. Manakala di beberapa bahagian di UK ini adalah murah tetapi tidak memberikannya (giveaway), di London ia tidak pernah di dengari. Di ibu negara British purata sewa, walaupun dalam kota kecil yang jauh di mana oligarki tidak akan menerokainya, hidup atau mati, adalah sekitar £ 300 seminggu.

Pada 30% daripada gaji minimum, mYpad adalah berpatutan kepada mereka yang memerlukannya. Louise Stephenson yang digunakan untuk tinggal di asrama tetapi akan menjadi salah satu penyewa mYpad pertama.

“Saya rasa ia adalah sukar untuk sesiapa sahaja sekarang untuk mendapatkan penginapan yang selesa pada harga yang baik, tanpa membayar jumlah yang terlalu tinggi sewanya,” katanya kepada RT Sarah Firth.

MYpad adalah ilham ‘brainchild of Timothy Pain’ dan YMCA Forest hostel di Walthhamstow East London. Bekas mendapatkan dihantar ke Tilbury dari China dan kemudian dihantar ke sebuah syarikat untuk memasangnya keluar.

A mYpad costs just £75 a week. While in some parts of the UK this is cheap but not a giveaway, in London it’s unheard of. In the British capital the average rent, even in a distant borough where oligarchs wouldn’t venture, alive or dead, is around £300 a week.

At 30% of the minimum wage, mYpad is affordable to those who need it most. Louise Stephenson used to live in a hostel but will be one of the first mYpad tenants.

“I think it’s difficult for anyone right now to get comfortable accommodation at a good price, without paying extortionate amounts of rent,” she told RT’s Sarah Firth.

MYpad is the brainchild of Timothy Pain and the YMCA Forest hostel in Walthhamstow East London.  The containers get shipped to Tilbury from China and are then sent to a company for fitting out.

Gambar skrin dari RT video (Screenshot from RT video - think IN pictures @1WORLDCommunity)

“Masyarakat mengambil permaidani keluar dari bawah mereka kerana ketika mereka masuk ke dalam kerja mereka tidak mampu untuk tinggal di asrama dan mereka tidak mampu untuk hidup di tempat lain. Ia tidak masuk akal mana-mana moral atau ekonomi”, Pain memberitahu RT.

Setiap kos bekas £ 20,000 dan untuk memulakan dengan ianya akan dibina pada hanya 2 tempat pada tahun 2014, kedua-duanya berkaitan dengan Forest Hostel dan hanya untuk orang muda AMAL yang bekerja dengannya.

Tetapi dengan beberapa pembiayaan daripada Pihak Berkuasa Greater London, adalah diharapkan bahawa persatuan perumahan yang lebih AMAL akan membawa mereka.

Walaupun ada rancangan untuk membina 30 lebih mYpads tahun depan, ini tidaknya walaupun setitik di lautan. Melainkan Britain meningkatkan kadar di mana ia sedang membina berpatutan, rumah baru, maka pada tahun 2020 akan ada kekurangan 2 juta rumah di UK.

Di London ini bermakna bahawa sesetengah orang mungkin tidak mampu rumah mereka sendiri.

“Society takes the carpet out from under them, because the moment they get into work, they can’t afford to live in a hostel and they can’t afford to live anywhere else. It doesn’t make any moral or economic sense,” Pain told RT.

Each container costs £20,000 and to start with they will be built at just two sites in 2014, both of which are connected to the Forest Hostel and are only for young people the charity is working with.

But with some funding from the Greater London Authority, it is hoped that more charitable housing associations will take them on.

While there are plans to build thirty more mYpads next year, this is not even a drop in the ocean. Unless Britain increases the rate at which it is building affordable, new homes, then by 2020 there will be a shortfall of 2 million homes in the UK.

In London this means that some people may never be able to afford a home of their own.


LAHIR Muflis: Ekonomi Negara UK (Bhg1)



SitiWanMahani - Direkodkan daripada Sky News, “LAHIR Muflis: Ekonomi Negara UK. Dilahirkan muflis. Melihat khas di negeri menyedihkan ekonomi UK, dan bagaimana ahli-ahli politik yang tidak serius menangani masalah ini, kerana mereka lebih berminat dalam undi untuk hari ini, maka menyusun keluar masalah-masalah yang akan memberi kesan kepada masa depan ekonomi UK, dengan menolak masalah di jalan-raya untuk orang lain untuk berurusan dengannya.

Terdapat banyak soluitions mudah, mereka mungkin tidak popular, tetapi mereka adalah lebih baik daripada menyelamatkan bank-bank PENIPU dan membuat pembayar CUKAI membayar untuk mereka dan PENIPUAN Ahli-ahli politik, berulang-ulang kali.

Born Bankrupt: State of UK economy (part1)

Recorded from Sky News, “Born Bankrupt: A special look at the depressing state of the UK economy, and how politicians are not seriously tackling the problems, because they are more interested in the votes for today, then sorting out the problems that will affect the future of the UK economy, by pushing problems down the road for someone else to deal with.

There are many simple soluitions, they may not be popular, but they are better than bailing out fraudster banks and making TAXpayers pay for their and politicians FRAUDS, over and over and over again.



Born Bankrupt: State of UK economy (part2) . . .

WatchMoreVideos Current Economic Collapse or hit here: http://www.youtube.com/watch?v=72T0x7FqLk0&list=PL_61FnwcxzutQiZK-BjbmdESI0eMSJiJy

Bayang-bayang di langit: Matahari Kembar-3 bersinar di China . . .



SitiWanMahani - ilusi angkasa jarang-jarang belaku dari “matahari kembar 3” berlaku di langit di atas Chifeng, di Wilayah Autonomi Inner Mongolia utara China pada pagi Jumaat. Matahari, diiringi oleh 2 kembar yang lebih kecil, tiba-tiba muncul di langit, matahari kembar 3 muncul dikelilingi oleh melengkung halos macam-pelangi. Ilusi ini sebenarnya dianggap sebagai fenomena astronomi yang sah, yang juga dikenali sebagai “hantu matahari” atau “halo ais.” Ia hanya muncul apabila kristal ais mewujudkan awan tinggi di udara kira-kira 6,000 meter di atas tanah, dan menghasilkan cahaya matahari yang terpantul.

Phantoms in the Sky: Triple Sun Shines in China

A rare celestial illusion of "triple suns" occurred in the sky over Chifeng, in northern China's Inner Mongolia Autonomous Region on Friday morning. The sun, accompanied by two smaller twins, suddenly popped up in the sky, and the triple suns appeared surrounded by arched rainbow-like halos. The illusion is actually deemed a legitimate astronomical phenomenon, also known as a "phantom sun" or "ice halo." It only appears when ice crystals create high clouds in the air around 6,000 meters above ground, and produce reflected sunlight.


JEPUN dan RUSIA mengadakan MESYUARAT PERINGKAT TERTINGGI dalam beberapa tahun . . .



SitiWanMahani - Jepun dan Rusia telah bersetuju untuk mengadakan latihan ketente-raan bersama dan menggabungkan kuasa lebih keselamatan siber. Keputusan telah diumumkan semasa mesyuarat peringkat menteri di Tokyo, perbincangan peringkat ter-tinggi mereka di antara kedua-dua pada negara bertahun-tahun.

Hubungan antara kedua- dua kuasa, yang telah dingin selama beberapa dekad, kelihatan memanaskan sedikit - dengan kedua-dua pihak berkata mereka berminat untuk mengukuhkan hubungan tanpa menjejaskan hubungan yang sedia ada di tempat lain.

Menteri Rusia Sergey Lavrov berkata: “mesyuarat itu tidak format yang akan menye-babkan masalah kepada hubungan Jepun-Amerika Syarikat Dan kita berharap bahawa hubungan Jepun-Amerika Syarikat tidak akan mendapat dijalankan kerjasama dengan Rusia Apabila kita mewujudkan hubungan mesra . . . dengan satu pihak, tidak kita melakukannya untuk kemarahan yang lain. "

Menteri Luar Jepun Fumio Kishida berkata: “Jepun dan Rusia adalah pemain utama di rantau Asia Timur, dan mendalamkan kerjasama keselamatan antara kedua-dua negara akan menyumbang kepada keamanan dan kestabilan serantau.”

Kedua-dua negara tidak pernah pernah menandatangani perjanjian damai dua hala selepas Perang DUNIA ke-II, disebabkan oleh pertikaian wilayah lebih 4 pulau di Lautan Pasifik - dinamakan Kurils Southern oleh Rusia dan wilayah Utara oleh Jepun.

Japan and Russia Hold Highest-Level Meeting in years

Japan and Russia have agreed to hold joint military exercises and combine forces over cyber security. The decisions were announced during ministerial meetings in Tokyo, their highest-level talks between the two countries in years.

Relations between the two powers, which have been frosty for decades, appeared to be warming a little - with both sides saying they were keen to strengthen the relationship without jeopardising existing ties elsewhere.

Russian Minister Sergey Lavrov said: "Such meetings are not a format that would cause problems for the Japan-US relationship. And we hope that the Japan-US relationship wouldn't get in the way of cooperation with Russia. When we create friendly relationships with one party, we don't do it to antagonise another."

Japan's Foreign Minister Fumio Kishida said: "Japan and Russia are key players in the East Asia region, and deepening security cooperation between the two countries will contribute to regional peace and stability."

The two countries never countries never signed a bilateral peace accord after World War II, due to a territorial dispute over four islands in the Pacific Ocean - named the Southern Kurils by Russia and the Northern territories by Japan.

‘New PAGE’: Rusia, Jepun memegang pertama 2 + 2 rundingan, bertujuan untuk meningkatkan kerjasama ketenteraan . . .

Menteri Luar Rusia Sergey Lavrov (2 dariKiri) dan Menteri Pertahanan Sergei Shoigu (kanan) menghadiri sidang akhbar bersama dengan Menteri Luar Jepun Fumio Kishida (2 R) dan Menteri Pertahanan Itsunori Onodera (kanan) berikutan asing pertama 2 campur 2 mereka dan pertahanan mesyuarat Menteri-menteri di Guesthouse Iikura Kementerian Luar di Tokyo pada November 2, 2013. (AFP Photo/Kimmasa Mayama – think IN pictures @1WORLDCommunity)

SitiWanMahani - Rusia dan Jepun mengadakan persidangan yang pertama kali bersama mereka antara pertahanan dan menteri-menteri luar pada hari Sabtu. Mereka mem-bincangkan keselamatan antarabangsa dan hubungan 2 hala, serta rancangan untuk men-gadakan latihan tentera laut bersama untuk memerangi keganasan dan lanun.

Negara-negara yang tidak pernah menandatangani perjanjian bagi menandakan berakhirnya Perang DUNIA ke-II kerana pertikaian wilayah ke atas Kepulauan Kuril di Pasifik Utara - kepulauan yang dituntut oleh kedua-dua Jepun dan Rusia. Rundingan 2 hari yang pertama yang akan diadakan antara kedua-dua negara-negara di bentuk 2 + 2.

Menteri-menteri luar kedua-dua negara berkata mesyuarat itu membantu “membina kepercayaan” di antara Rusia dan Jepun.

“Untuk meningkatkan kerjasama dalam bidang keselamatan, dan bukan hanya dalam bidang ekonomi dan bursa, bermakna kita sedang memperbaiki keseluruhan Jepun- hubungan Rusia,” kata Menteri Luar Jepun Fumio Kishida pada sidang berita.

Pertahanan dan hal ehwal luar negara menteri kedua-dua negara menunjukkan “aspirasi tertinggi” untuk menyelesaikan pertikaian yang mengelilingi Kepulauan Kuril dan “menandatangani perjanjian damai,” kata Perdana Menteri Jepun Shinzo Abe.

“Penilaian keseluruhan kami adalah bahawa, sebagai tambahan kepada kenalan yang telah sedia ada, bentuk  2 + 2  mesyuarat akan memainkan peranan yang semakin penting dalam peningkatan dialog Rusia-Jepun,” kata Menteri Luar Rusia Sergey Lavrov.

Ketenteraan & Kerjasama Keselamatan Siber

Berikutan mesyuarat itu, Moscow dan Tokyo mengesahkan niat mereka untuk memegang pertama latihan ketenteraan bersama untuk memerangi lanun dan keganasan. Kedua-dua negara sebelum ini telah menjalankan 13 latihan tentera laut yang berkaitan hanya dengan menyelamat dan operasi mencari.

Kedua-dua pihak bersetuju untuk mengukuhkan kerjasama dua hala dalam bidang keselamatan maritim antara kapal-kapal mereka di Teluk Aden.

“Pelayar kami boleh menghabiskan latihan bersama [pada] pertukaran maklumat dan bantuan bersama,” kata Menteri Pertahanan Rusia Sergey Shoigu.

'A New Page’: Russia, Japan hold first 2+2 talks, aim 
to boost military cooperation . . .

Russian and Japan held their first-ever joint conference between defense and foreign ministers on Saturday. They discussed international security and bilateral relations, as well as plans to hold joint navy exercises to combat terrorism and piracy.

The countries have never signed a treaty to mark the end of World War II due to a territorial dispute over the Kuril Islands in the North Pacific - an archipelago claimed by both Japan and Russia. The two-day talks were the first to be held between the two countries in the 2+2 format.

The foreign ministers of both countries said the meeting helped “build trust” between Russia and Japan.

"To boost cooperation in the field of security, and not just in the field of economic and people exchanges, means that we are improving overall Japan-Russia ties," Japanese Foreign Minister Fumio Kishida said at a news conference.

Defense and foreign affairs ministers of both countries showed the “highest aspiration” to solve the dispute surrounding the Kuril Islands and “sign a peace treaty,” Japanese Prime Minister Shinzo Abe said.

“Our overall assessment is that, in addition to the already existing contacts, 2 +2 format of the meeting will play an increasingly important role in the improvement of the Russian-Japanese dialogue," Russian Foreign Minister Sergey Lavrov said.

Military and Cyber-Security Cooperation

Following the meeting, Moscow and Tokyo confirmed their intention to hold the first joint military exercises to combat piracy and terrorism. The two countries have previously carried out 13 navy exercises connected only with rescue and search operations.

The two sides agreed to strengthen bilateral cooperation in the field of maritime security between their ships in the Gulf of Aden.

"Our sailors could spend the joint exercises [on] the exchange of information and mutual assistance,” said Russian Defense Minister Sergey Shoigu.

Perdana Menteri Jepun Shinzo Abe (diTengah), diiringi oleh Menteri Luar Jepun Fumio Kishida (2 dariKanan) dan Menteri Pertahanan Itsunori Onodera (Kanan) bertemu dengan Menteri Luar Rusia Sergey Lavrov (2 dariKiri) dan Menteri Pertahanan Rusia Sergei Shoigu (kiri) di kediaman Perdana Menteri di Tokyo pada 2 November 2013 (AFP Photo/Yoshikazu Tsuno – think IN pictures @1WORLDCommunity)

“Kami percaya ini adalah salah satu alat utama untuk meningkatkan kepercayaan antara negara kita, di antara angkatan tentera kami.”

Menteri Pertahanan Jepun Itsunori Onodera menambah bahawa kedua-dua pihak bersetuju untuk mengadakan lawatan tetap menteri pertahanan, serta pemerhati per-tukaran pada latihan ketenteraan. Shoigu adalah yang pertama menteri pertahanan Rusia untuk melawat Jepun dalam 10 tahun yang lalu.

Dalam rangka rundingan itu, adalah penting bagi Jepun untuk menjelaskan bahawa negara ini berminat untuk memainkan peranan yang lebih aktif dalam hal ehwal DUNIA. Ia juga bertujuan untuk mencapai pemahaman pihak Rusia dan menerangkan idea Tokyo iaitu “pasifisme aktif” dan pendekatan baru kepada isu mempertahankan diri.

Abe telah menolak keras konsep pasifisme aktif - meningkatkan penglibatan Jepun dalam memelihara keselamatan dan keamanan di DUNIA - sejak September, China Daily melaporkan.

Jepun memberi jaminan bahawa “dasar pasifisme aktif akan dilaksanakan dengan tegas dalam rangka kerja yang ditetapkan dalam undang-undang asas dasar Jepun keamanan,” kata Lavrov .

Perkara 9 Perlembagaan Jepun tidak hanya melarang penggunaan kekerasan sebagai cara untuk menyelesaikan pertikaian antarabangsa, tetapi juga melarang Jepun daripada men-gekalkan tentera, tentera laut atau tentera udara.

Juga pada persidangan itu, menteri-menteri luar bersetuju bahawa kedua-dua negara akan mula mengadakan mesyuarat mengenai isu keselamatan siber.

Pertahanan peluru berpandu Amerika Syarikat 
‘yang membimbangkan’ . . .

Satu perkara yang membimbangkan Rusia adalah penggunaan unsur-unsur rangkaian peluru berpandu pertahanan Amerika Syarikat di Jepun.

“Kami tidak membuat rahsia hakikat bahawa penciptaan oleh Amerika Syarikat sistem pertahanan peluru berpandu global, termasuk elemen Jepun, menyebabkan kita mem-bimbangkan, terutamanya ke atas kemusnahan yang mungkin daripada baki strategik kuasa di rantau Asia Pasifik,” kata menteri Pertahanan Rusia.

Moscow telah mencadangkan mengadakan mesyuarat tambahan dengan Tokyo mengenai kebimbangan Rusia terhadap langkah Washington untuk menggunakan pertahanan peluru berpandu di sekitar arka Laut China Selatan, termasuk peluru berpandu pertahanan radar baru di barat Jepun untuk menyertai radar sedia ada di utara wilayah Aomori.

Jepun bimbang ketegangan yang meningkat di rantau Pasifik  terutama memandangkan pelancaran peluru berpandu Utara Koraa dan kehadiran peningkatan tentera di China, menteri pertahanan Jepun memberitahu RIA Novosti sebelum perbincangan.

Sementara itu, Kishida berkata bahawa “pasaknya pd roda dasar pertahanan Jepun kekal kesatuan dengan Amerika Syarikat, dan tidak akan ada perubahan dalam hal ini.” Beliau menambah bahawa kerjasama Tokyo dengan Rusia tidak ditujukan kepada mana-mana negara tertentu.

Lavrov berkata bahawa format rundingan “tidak melanggar hubungan Jepun dengan Amerika Syarikat” atau mana-mana negara ke-3.

Jepun FM mengucapkan terima kasih bahawa Rusia menyokong idea penyertaan Jepun dalam Geneva-2  persidangan keamanan, yang bertujuan untuk menyelesaikan perang saudara di Syria .

Kishida juga berkata bahawa kedua-dua negara akan meluaskan lagi kerjasama mereka dalam organisasi serantau seperti Pertubuhan Negara-negara Asia Tenggara dan Sidang Kemuncak Asia Timur.

“Kerjasama antara Jepun dan Rusia, sebagai pemain utama di rantau Lautan Pasifik, adalah penting untuk mengukuhkan keamanan dan kestabilan di rantau ini,” katanya.

Rusia dan Jepun bersetuju untuk mengadakan mesyuarat 2 + 2 semasa rundingan antara Presiden Rusia Vladimir Putin dan Perdana Menteri Jepun Shinzo Abe pada bulan April. Rundingan seterusnya dijadualkan akan diadakan di Moscow tahun depan. Tokyo sebelum ini hanya diadakan 2 + 2 rundingan dengan Amerika Syarikat dan Australia.

Jepun FM menyatakan bahawa acara “meletakkan satu permulaan yang baik untuk membuka halaman baru dalam hubungan Rusia- Jepun.”

"We believe this is one of the main tools to enhance trust between our countries, between our armed forces.”

Japanese Defense Minister Itsunori Onodera added that both sides agreed to conduct regular visits of defense ministers, as well as exchange observers at the military exercises. Shoigu was the first Russian defense minister to visit Japan in the last ten years.

In the framework of the talks, it was important for Japan to explain that the country is keen on playing a more active role in world affairs. It also aimed to achieve an understanding of the Russian side and explain Tokyo’s idea of "active pacifism” and its new approaches to the issue of self-defense.

Abe has been pushing hard the concept of active pacifism – increasing Japan’s engagement in safeguarding the world’s peace and security – since September, China Daily reported.

Japan assured that "the policy of active pacifism will be implemented strictly within the framework laid down in the basic law of Japan's policy of peace,” said Lavrov.

Article 9 of the Japanese constitution not only forbids the use of force as a means to settling international disputes, but also forbids Japan from maintaining an army, navy or air force.

Also at the conference, foreign ministers agreed that the two countries would start holding meetings on the issue of cyber-security.

US missile defense ‘a grave concern’

A subject of Russia’s concern was the deployment of elements of a US missile defense network in Japan.

“We made no secret of the fact that the creation by the US of a global missile defense system, including a Japanese element, is causing us grave concern, primarily over the possible destruction of the strategic balance of power in the Asia-Pacific region,” said Russia’s defense minister.

Moscow has suggested holding an additional meeting with Tokyo about Russia’s apprehension over Washington’s move to deploy missile defenses around the arc of the South China Sea, including a new missile defense radar in western Japan to join an existing radar in the northern Aomori prefecture.

Japan is concerned about rising tensions in the Pacific region, especially considering North Koraa’s missile launches and increased military presence in China, Japan’s minister of defense told RIA Novosti before the talks.

Meanwhile, Kishida said that “the linchpin of Japan’s defense policy remains its union with the US, and there will be no changes in this respect.” He added that Tokyo’s cooperation with Russia is not directed against any particular country.

Lavrov also said that the format of the talks “does not infringe on Japan's relations with the US” or any third-party country.

Japan’s FM expressed his gratitude that Russia supported the idea of Japan's participation in the Geneva-2 peace conference, aimed at resolving Syria’s civil war.

Kishida also said that both countries would broaden their cooperation further within regional organizations such as the Association of Southeast Asian Nations and the East Asia Summit.

“Cooperation between Japan and Russia, as key players in the Pacific Ocean region, is important for fortifying peace and stability in the region,” he said.

Russian and Japan agreed to hold the 2+2 meeting during talks between Russian President Vladimir Putin and Japanese Prime Minister Shinzo Abe in April. The next talks are scheduled to be held in Moscow next year. Tokyo had previously only held 2+2 talks with the US and Australia.

Japan’s FM stated that the event “laid a good start in order to open a new page in Russian-Japanese relations."


Varyag Rusia ini 'Pembunuh Pesawat Pengangkut dan Pertempuran Cruiser Pyotr Veliky tiba di Mediterranean . . .

SitiWanMahani - Perdana Rusia Pacific Fleet, Varyag, dan yang paling kuat berkuasa nuklear kapal perang negara, Pyotr Veliky, memasuki Laut Mediterranean pada hari Sabtu.

Anak kapal Varyag 'Pembunuh Pesawat Pengangkut' akan menjalankan beberapa tugas, ada yang akan dilakukan bersama-sama dengan kumpulan bersama Tentera Laut kapal-kapal Rusia dan kapal-kapal yang ditempatkan di rantau ini, Roman Martov, press secretary setiausaha Rusia Armada Pasifik, memberitahu agensi berita Interfax.

Varyag adalah dengan menganggap perintah Rusia Armada Pasifik di Laut Mediterranean, menggantikan peluru berpandu cruiser Moskva, kata sumber tentera Interfax diplomatik. Beliau menambah bahawa terdapat detachments unit marin bekerja di kapal-kapal dan kapal-kapal Armada Pasifik, manakala sayap tentera udara yang mempunyai beberapa Ka-27 helikopter yang boleh menjalankan operasi menyelamat dan anti-piracy dan pembunuh kapal selam.

Selain daripada Varyag, kini terdapat beberapa kapal perang Rusia di Laut Mediterranean - Termasuk pemusnah peluru berpandu ‘Smetlivy’ dan ‘Aleksandr Shabalin,’ pembawa kapal pendarat ‘Novocherkassk,’ dan ‘Minsk’

Peluru berpandu Cruiser Varyag daripada Rusia Armada Pasifik  (The guided missile Cruiser Varyag of the Russian Pacific Fleet (RIA Novosti/Vitaliy Ankov – think IN pictures @1WORLDCommunity)

Rusia yang paling berkuasa perang dan perdana Armada Utara, Pyotr Veliky (Peter the Great) , melalui Selat Gibraltar dan berlabuh di Laut Alboran pada 2 November.

Kapal perang yang telah meninggalkan asas utama Armada Utara dalam Severomorsk pada 22 Oktober berjaya menyeberangi Atlantik timur laut walaupun dalam keadaan cuaca ribut. Anak-anak kapal berjaya diadakan berpuluh-puluh latihan, termasuk perta-hanan udara dan latihan anti-kapal selam. Cruiser log lebih 3,200 batu nautika semasa perjalanan.

Viktor Chirkov , laksamana armada, berkata pada September bahawa Tentera Laut Rusia bersedia untuk membina kehadirannya di Laut Mediterranean, terutamanya di kawasan berhampiran ke negara Syria. Ia bertujuan untuk meningkatkan bilangan kapal perang di kawasan itu sehingga 10 buah.
  
Rusia mula peningkatan ketenteraan di rantau ini pada bulan Disember 2012, mewujud-kan kehadiran yang tetap di Laut Mediterranean.


Varyag milik kapal kelas Slava (mengikut klasifikasi NATO). Siap pada 1989 dan beroperasi di Rusia Armada Pasifik Lautan sejak tahun 1990, ia mempunyai: 16x P-1000 Vulkan peluru berpandu anti-kapal, 2x mortar RBU-6000 anti-kapal selam, 8x8 S-300PMU Favorit (SA-N-6 merungut) panjang jarak peluru berpandu permukaan-ke-udara, 1x berkembar AK-130 130mm, 6x AK-630, 2x OSA-MA (SA-N-4 Gecko) SR pemasangan SAM, 8x SA-N-6 merungut. Armor: Penyaduran Splinter. Pembawa Pesawat: 1 Ka-25 atau Ka-27 helikopter (Varyag belongs to Slava-class cruisers (according to NATO classification). Completed in 1989 and operating in the Russian Pacific Ocean Fleet since 1990, it has: 16x P-1000 Vulkan anti-ship missiles, 2x RBU-6000 anti-submarine mortars, 8x8 S-300PMU Favorit (SA-N-6 Grumble) long-range surface-to-air missiles, 1x twin AK-130 130mm, 6x AK-630, 2x OSA-MA (SA-N-4 Gecko) SR SAM installations, 8x SA-N-6 Grumble. Armor: Splinter plating. Aircraft carried: 1 Ka-25 or Ka-27 helicopter – think IN pictures @1WORLDCommunity)

Russia's 'Aircraft carrier killer' Varyag and battle cruiser Pyotr Veliky arrive in Mediterranean . . .

The flagship of Russia’s Pacific Fleet, Varyag, and the country’s most powerful nuclear-powered battleship, Pyotr Veliky, entered the Mediterranean Sea on Saturday.

The crew of 'aircraft carrier killer' Varyag will carry out a number of tasks, some of which will be performed together with the joint group of Russian Navy ships and vessels stationed in the region, Roman Martov, press secretary for Russia’s Pacific Fleet, told Interfax news agency.

Varyag is to assume the command of Russia’s Pacific Fleet in the Mediterranean Sea, replacing missile cruiser Moskva, said Interfax’s military diplomatic source. He added that there are detachments of marine units employed on ships and vessels of the Pacific Fleet, while its air force wing boasts several Ka-27 helicopters that can conduct rescue and anti-piracy operations and kill submarines.

Apart from Varyag, there are currently several Russian cruisers in the Mediterranean Sea - including missile destroyer ‘Smetlivy’ and landing craft carriers ‘Aleksandr Shabalin,’ ‘Novocherkassk,’ and ‘Minsk.’ 

Russia’s most powerful battleship and the flagship of the Northern Fleet, Pyotr Veliky (Peter the Great), passed through the Strait of Gibraltar and anchored in the Alboran Sea on November 2.

The warship that left the Northern Fleet's main base in Severomorsk on October 22 managed to cross the northeastern Atlantic despite stormy weather conditions. The crew successfully conducted dozens of exercises, including air defense and anti-submarine training. The cruiser logged over 3,200 nautical miles during the trip.

Viktor Chirkov, admiral of the fleet, said in September that the Russia Navy is set to build its presence in the Mediterranean Sea, particularly in the area close to Syrian shores. It intends to increase its number of battleships in the area by up to ten.
 
Russia began its military build-up in the region in December 2012, establishing a constant presence in the Mediterranean Sea.


Ketua Taliban PAKISTAN terbunuh: Apakah yang akan datang untuk ORGANISASI dan NEGARA ? . . .



SitiWanMahani - Berikutan kematian Ketua Taliban Pakistan Hakimullah Mehsud dalam serangan Drone, ‘The Telegraph’ Rob Crilly menjelaskan apa yang akan datang untuk organisasi dan negara.

Ketua Taliban Pakistan, salah seorang pemimpin pengganas yang paling menakutkan di negara itu, telah terbunuh oleh serangan Drone Amerika Syarikat pada hari Jumaat, menurut sumber-sumber militan dan pegawai-pegawai keselamatan.

Hakimullah Mehsud, yang membawa $ 5 juta (£ 3100000) nikmat di atas kepalanya, telah terbunuh dengan para komander kanannya apabila sekurang-kurangnya 2 peluru ber-pandu terkena kenderaannya di North Waziristan, sebuah kawasan di Pakistan barat dikenali sebagai syurga bagi al-Qaeda dan kumpulan-kumpulan militan.

Terdapat laporan yang belum disahkan bahawa Taliban Pakistan undian untuk menggalakkan bilangan 2 komander mereka, Khan Said, juga dikenali sebagai Sajna, untuk menggantikan pemimpin mereka.

Said dipercayai telah didalangi satu serangan ke atas penjara di barat laut Pakistan yang membebaskan hampir 400 tahanan pada tahun 2012 dan serangan ke atas pangkalan udara Pakistan dalam tahun yang sama.

‘The Telegraph’ Rob Crilly di Islamabad mengatakan bahawa “terdapat sesuatu mesyuarat majlis penasihat daripada Taliban Pakistan untuk menentukan seorang pemimpin baru dan depan  Khan Said.

“Bagaimanapun, ia kedengaran seperti mesyuarat berpecah sebelum mereka boleh mencapai keputusan muktamad, sebahagiannya kerana mereka terpaksa bergerak begitu kerap kerana ancaman serangan Drone, maka kami mungkin tidak tahu siapa pemimpin baru untuk beberapa ketika.”

Tetapi jika ia mengesahkan bahawa Khan Said adalah pemimpin baru, maka Rob Crilly mengatakan bahawa terdapat “mungkin peluang yang lebih baik untuk penginapan den-gan Kerajaan,” kerana dia adalah banyak daripada “pragmatic”.

Orang-orang di Pakistan amat mengambil berat tentang “gelombang serangan membalas dendam” untuk kematian Mehsud, Rob Crilly berkata.

“Taliban Pakistan akan jelas marah dengan pembunuhan pemimpin agung mereka dan akan ada komander terdesak untuk melampiaskan dendam terhadap sasaran awam”

Pakistan Taliban chief killed: what next for the organisation 
and the country? . . .

Following the death of the Pakistan Taliban leader Hakimullah Mehsud in a drone strike, The Telegraph's Rob Crilly explains what is next for the organisation and the country.

The head of the Pakistan Taliban, one of the country's most fearsome terrorist leaders, was killed by a US drone strike on Friday, according to militant sources and security officials.

Hakimullah Mehsud, who carried a $5 million (£3.1 million) bounty on his head, was killed with other senior commanders when at least two missiles hit his vehicle in North Waziristan, an area in Pakistan's north-west known as a haven for al-Qaeda and militant groups.

There are unconfirmed reports that the Pakistan Taliban voted to promote their number two commander, Khan Said, also known as Sajna, to replace their leader.

Said is believed to have masterminded an attack on a jail in northwest Pakistan that freed nearly 400 prisoners in 2012 and an attack on a Pakistani air force base in the same year.

The Telegraph's Rob Crilly in Islamabad says that "there was a meeting of the advisory council of the Pakistan Taliban to decide a new leader and the early front-runner has been Khan Said.

"However, it sounds like the meeting broke up before they could reach a final decision, in part because they had to move around so frequently because of the threat of drone attacks, so we may not know who the new leader is for some time."

But if it is confirmed that Khan Said is the new leader, then Rob Crilly says that there "may be a better chance for accomodation with the Government," as he is more of a "pragmatist".

The people of Pakistan are very concerned about a "wave of revenge attacks" for the death of Mehsud, Rob Crilly says.

"The Pakistan Taliban will obviously be angered by the killing of their supreme leader and there will be commanders desperate to wreak revenge on civilian targets."


MADAyuMadyan - Syria News 2013/11/02, angkatan tentera Syria mendapat kawalan penuh ke atas al-Safirah bandar strategik, Aleppo. (Syria News 2.11.2013, Syrian armed forces gained full control over al-Safirah strategic town, Aleppo).

Tentera General Perintah: Mendapat kawalan ke atas al-Sfeira akan menjadi batu loncatan untuk menghabiskan kumpulan pengganas di timur desa Aleppo (Army General Command: Gaining control over al-Sfeira will provide springboard to finish off terrorist groups in Aleppo eastern countryside).

- Lavrov: percubaan untuk memutarbelitkan kandungan Inisiatif Amerika Syarikat-Rusia pada persidangan Geneva (Lavrov: attempts to distort the content of  US- Russian Initiative on Geneva conference);

- Menteri Penerangan Omran al-Zoubi: Brahimi perlu bertindak neutral dan tidak melebihi kuasanya (Information  Minister Omran al-Zoubi:  Brahimi should act neutrally and not exceed his powers)

- Tentera menghapuskan berpuluh-puluh pengganas di kawasan-kawasan yang berbeza, serangan hendap pengganas merampas senjata desa dleb (The army eliminates  dozens of  terrorists in different areas, Ambushes terrorists confiscates weapons  dleb countryside)

- Tempat persembunyian pengganas 'yang disasarkan dalam Bandar Damsyik (errorists' hideouts targeted in  Damascus Countryside)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...