Friday, 31 January 2014

KERAJAAN Thailand terpaksa MOHON Akses kepada Pejabat2 . . .

Pegawai2 polis yang tinggi meninggalkan kawasan tunjuk perasaan selepas mengaku dengan pemimpin sami bantahan kepada meninggalkan bangunan kerajaan jiran ke Bangkok, Thailand. Beberapa pegawai kerajaan telah terpaksa untuk merayu dengan protes menduduki pejabat-pejabat kerajaan mereka di mana fungsi harian seperti kawalan pasport dan isu-isu imigresen membuat sandaran. Ia merupakan masa kekerasan hati luar biasa bagi pentadbiran Perdana Menteri Yingluck Shinawatra ‘embattled’, yang naik ke kuasa berikutan pilihan raya tanah runtuh dua setengah tahun yang lalu. (Photo AP – think IN pictures @1WORLD Community)

SitiWanMahani  BANGKOK (AP) Pemimpin protes, seorang rahib dalam dengan jubah oren, duduk tegas di kepala meja kayu keras yang panjang, kuasa barunya itu dalam tampalan ini dataran Bangkok untuk semua untuk melihatnya.

Sebelum beliau, 3 pegawai tinggi Thai merayu kebenaran untuk kembali ke tempat kerja - di pejabat di seberang jalan penunjuk perasaan anti-kerajaan telah menutup mereka keluar 2 minggu lebih awal. Berpuluh-puluh ribu permohonan pasport telah cerucuk, kata mereka. Pengisytiharan kebankrapan cenderung diperlukan. Seorang pegawai terdesak untuk mengakses pangkalan data alam sekitar.

Bercakap bagi pihak kumpulan itu, Timbalan Ketua Polis Bangkok, Mejar Jeneral Adul Narongsak, isyarat tapak tangan bersama-sama dalam tanda tradisional, hormat meng-hormati, dan tersenyum tanpa perlawanan. “Kami merayu belas kasihan,” kata beliau.

Sami, Luang Pu Buddha Issara, tunjuk bibir dan memberi jawapan tumpul: . . “Tuhan Buddha pernah diajar bahawa kesan hanya datang daripada sebab-sebabnya Dan seka-rang, punca (masalah ini) adalah kerajaan ini”.

Ia merupakan masa kekerasan hati luar biasa bagi pentadbiran Perdana Menteri Yingluck Shinawatra ‘embattled’, yang mengambil alih kuasa selepas pilihan raya tanah runtuh 2 setengah tahun yang lalu. Undi itu dilihat sebagai menegur utama kepada pertubuhan elit yang bertepuk tangan penggulingan abangnya Thaksin Shinawatra dalam rampasan kuasa tentera 2006.

Tetapi mandat popular dia menikmati hari ini berdiri dalam berbeza sama sekali dengan adegan seperti ini, yang membuktikan betapa kerajaan lemah Yingluck telah menjadi berikutan protes anti-kerajaan terbesar di Thailand pada tahun-tahun.

Konflik ini lubang yang pertengahan dan kelas atasan dan selatan yang berpusat di Bangkok yang enggan dan angkuh terhadap Yingluck, majoriti golongan miskin di luar bandar yang menyokong beliau dan telah mendapat manfaat daripada dasar-dasar popu-lis termasuk penjagaan kesihatan hampir percuma.

Para penunjuk perasaan adalah minoriti yang tidak boleh menang kuasa melalui pilihan raya, tetapi mereka terdiri daripada perikatan menggerunkan pemimpin pembangkang, royalis, dan ahli perniagaan yang berkuasa yang telah menetapkan tempat mereka di menewaskan kerajaan Yingluck, yang mereka menuduh rasuah dan salah pemerintahan.

Terdesak untuk meredakan krisis, Yingluck dibubarkan Parlimen pada bulan Disember dan dipanggil pilihan raya baru, yang ditetapkan untuk hari Ahad. Tetapi protes hanya dipergiatkan, dan Yingluck - kini merupakan Perdana Menteri penjaga dengan kuasa terhad - telah mendapati dirinya semakin di penjuru.

Mahkamah Thailand telah mula kes segera pengesanan yang boleh melihat Yingluck atau pihak beliau dibuang dari kuasa, dan tentera telah tajam dibiarkan terbuka kemungkinan campur tangan sekali lagi jika krisis itu tidak diselesaikan secara aman.

Dalam pada itu, penunjuk perasaan telah mengambil lebih setengah dozen persimpangan utama di ibu negara, menukarkan mereka ke dalam pasar jalanan kadang-kadang meriah lengkap dengan tukang urut dan gerai-gerai makanan.

Mereka juga telah dikelilingi kementerian, meninggalkan terikat kerajaan Yingluck dan kucar-kacir. Dengan hanya kira-kira setiap seorang daripada kementerian negara terpaksa bekerja dari pejabat ‘back-up’ di tempat lain, rakyat yang memerlukan perkhidmatan kerajaan telah kadang-kadang bergelut juga untuk mencari di mana mereka berada.

Biro imigresen kini ditempatkan sementara di sebuah pawagam dipanggil Major Holly-wood di negara jiran wilayah Samut Prakarn. Sesetengah Pembangunan Masyarakat dan Kementerian Keselamatan Manusia pegawai terpaksa bekerja di sebuah rumah anak yatim negeri di Nonthaburi, di utara bandar.

Eksekutif daripada Kementerian Perdagangan telah dipindahkan ke seni dan kraf kerajaan pusat di wilayah Ayutthaya, kira-kira 55 kilometer (35 batu) ke utara. Dan Yingluck diri-nya telah dipaksa untuk menggunakan pejabat atas-belakang di dalam bangunan Kementerian Pertahanan.

Sebagai protes berlarutan, beberapa pegawai kerajaan telah secara senyap-senyap telah cuba untuk memulakan semula beberapa perkhidmatan kerajaan - setakat ini, dengan sedikit kejayaan. Keluasan cabaran terbukti awal minggu ini apabila beberapa pegawai Thailand bertemu di sebuah balai polis di daerah utara Bangkok yang Chaengwattana menjelang rundingan dengan penunjuk perasaan.

“Kita perlu untuk menerangkan dengan jelas bahawa ini bukan tentang politik, ia adalah mengenai protes kesan menghadapi kepada rakyat,” kata Adul, bos pihak polis. “Kita perlu membuat jelas kita tidak cuba untuk kembali mengambil apa-apa lebih. Kami hanya meminta anda ruang untuk bekerja.”

Setengah jam kemudian, rombongan memandu ke dalam zon yang dikawal oleh penunjuk perasaan di mana pihak berkuasa kerajaan telah berhenti dengan berkesan. Garis adalah dinding beg pasir putih yang telah didirikan di seluruh jalan berbilang semasa, di mana segelintir penunjuk perasaan yang bertindak sebagai pengawal - seorang yang memakai pin Che Guevara di topi - berdiri di tepi deretan halangan keluli dan khemah dengan tanda yang memberi amaran “tiada gambar.”

Polis, dipandang rendah oleh penunjuk perasaan dan dianggap pro-kerajaan, telah dielakkan bersurai penunjuk perasaan kerana takut melepaskan keganasan yang lebih besar yang boleh memberi tentera sebab untuk campur tangan. Sambil menyatakan keadaan halus polis, Adul berkata pegawai rakan-rakan tidak perlu bercakap dengan sesiapa sahaja yang telah didakwa dengan pemberontakan kerana mereka akan diwajib-kan untuk menangkap mereka.

Mesyuarat dengan penunjuk perasaan diadakan di sebuah meja kayu di bawah sebuah rumah model Thai atas tiang yang sedang dipamerkan untuk jualan. Sami - yang telah diminta untuk membawa penunjuk perasaan di kawasan ini oleh ketua utama pergerakan itu dan telah banyak dikritik oleh Buddha lain untuk melibatkan diri dalam politik - telah sedia menunggu.

Thongchai Chasawath, pengarah jabatan konsular Kementerian Luar Negeri, menjelaskan terdapat kini tunggakan sebanyak lebih daripada 40,000 permohonan pasport. Orang terdesak, kata beliau, telah beratur beratur luas bermula pada tengah malam di luar dua pejabat ‘back-up’ di mana kakitangan hanya boleh memproses 2,500 daripada 6,500 pasport mereka biasanya mengendalikan setiap hari.

“Itu tidak cukup untuk keperluan orang ramai,” katanya. Timbalan setiausaha tetap Kementerian Kehakiman bercakap seterusnya, menjelaskan bahawa pengisytiharan keban-krapan, ikat jamin bon dan lelongan juga terjejas. Seorang pegawai di Kementerian Sum-ber Asli kemudian meminta akses kepada pangkalan data alam sekitar.

Mejar Jeneral Surachat Jitjaeng, seorang askar yang berkhidmat di Pejabat Setiausaha Tetap Pertahanan, yang menyokong Yingluck, memberitahu sami bahawa “semua ini kementerian dan jabatan adalah seperti ekor dalam teka-teki jigsaw. Jika anda boleh membantu kita meletakkan keping muat kembali bersama-sama, ini boleh menjadi satu permulaan yang baik.”

Sami mengangguk dan berkata beliau akan bertemu dengan pegawai-pegawai konsular dan keadilan kemudian untuk mempertimbangkan permintaan mereka. Tetapi penutupan pejabat sumber asli tidak mencederakan sesiapa, dia memperdebatkan. “Jika anda akan meminta bantuan, mengapa tidak anda bertanya kepada orang-orang politik rasuah yang memusnahkan hutan kita?”

Dalam perjalanan keluar, beberapa dozen penunjuk perasaan sesak di sekitar delegasi kerajaan, menjerit, “kroni ! Kroni !” Khamis, rundingan telah menghasilkan yang pelbagai hasil. Rasmi hal ehwal konsular telah setakat ini tidak dapat untuk berunding pada perjalanan balik, tetapi Tawatchai Thaikyo, Kementerian Keadilan, berkata beliau berha-rap dia boleh mendapatkan 100 kakitangan kembali bekerja Isnin.

Tawatchai berkata sami telah “pemahaman” dan telah meminta beliau untuk menye-diakan Pengenalan bergambar untuk kakitangan awam yang boleh dibenarkan pulang. Tetapi ada syarat. Tawatchai terpaksa tidur di jalanan bersama penunjuk perasaan, yang beliau lakukan, di khemah merah jambu, pada malam Rabu.

“Keluarga saya tidak mebenarkan . . mereka bimbang tentang keselamatan saya,” katanya, merujuk kepada beberapa serangan bom tangan di tapak bantahan bulan ini. “Tetapi saya memberitahu mereka bahawa saya seorang penjawat awam dan saya perlu berkhidmat kepada rakyat . . . untuk membiarkan kita kembali kepada kerja, jika saya perlu berhenti kerja saya akan melakukannya.”

Pemimpin sami bantahan tempatan Luang Pu Buddha Issara, diTengah mendengar ke tahap yang tinggi pegawai polis meminta beliau meninggalkan ‘neighboring government building’ ke Bangkok, Thailand. Beberapa pegawai kerajaan telah terpaksa untuk merayu dengan protes yang menduduki pejabat-pejabat kerajaan mereka di mana fungsi harian seperti kawalan pasport dan isu-isu imigresen membuat sandaran. Ia merupakan masa kekerasan hati luar biasa bagi pentadbiran Perdana Menteri Yingluck Shinawatra ‘embattled’, yang naik ke kuasa berikutan pilihan raya tanah runtuh 2 setengah tahun yang lalu. (Photo AP – think IN pictures @1WORLD Community)

Penunjuk perasaan menonton pegawai2 polis peringkat tinggi meninggalkan selepas mengaku dengan pemimpin sami bantahan kepada meninggalkan ‘neighboring government building’ ke Bangkok, Thailand. Beberapa pegawai kerajaan telah terpaksa untuk merayu dengan protes menduduki pejabat-pejabat kerajaan mereka di mana fungsi harian seperti kawalan pasport dan isu-isu imigresen membuat sandaran. (Photo AP – think IN pictures @1WORLD Community)

Sorakan penyokong pada lulus anti-kerajaan berarak di Bangkok Khamis Januari 30, 2014. Kerajaan Thailand mengumumkan ia akan meneruskan pilihan raya hujung minggu ini walaupun pemboikotan pembangkang, bulan tunjuk perasaan jalanan dan kemungkinan banyak keganasan dalam krisis politik di negara ini. (Photo AP – think IN pictures @1WORLD Community)

Thai government forced to beg access to offices

BANGKOK (AP) The protest leader, a monk in flowing orange robes, sat sternly at the head of a long hardwood table, his newfound authority in this patch of Bangkok plain for all to see.

Before him, three high-level Thai officials were begging permission to get back to work — in offices across the street his anti-government demonstrators had shut them out of two weeks earlier. Tens of thousands of passport applications were piling up, they said. Bankruptcy declarations needed tending to. One official was desperate to access environmental databases.

Speaking on behalf of the group, Bangkok's deputy police chief, Maj. Gen. Adul Narongsak, pressed his palms together in a traditional sign of respect, and smiled meekly. "We are begging for your mercy," he said.

The monk, Luang Pu Buddha Issara, pursed his lips and gave a blunt reply: "Lord Buddha once taught that effects only come from causes. And right now, the cause (of the problem) is this government."

It was an extraordinarily humbling moment for Prime Minister Yingluck Shinawatra's embattled administration, which took power following a landslide election two and a half years ago. That vote was seen as a major rebuke to the elite establishment that applauded the overthrow of her brother Thaksin Shinawatra in a 2006 army coup.

But the popular mandate she enjoys today stands in stark contrast to scenes like these, which underscore just how weak Yingluck's government has become in the wake of Thailand's biggest anti-government protests in years.

The conflict pits the Bangkok-based middle- and upper-class and southerners who disdain Yingluck against the poor, rural majority who support her and have benefited from populist policies including virtually free health care.

The protesters are a minority that cannot win power through elections, but they comprise a formidable alliance of opposition leaders, royalists, and powerful businessmen who have set their sights on ousting Yingluck's government, which they accuse of corruption and misrule.

Desperate to defuse the crisis, Yingluck dissolved Parliament in December and called new elections, set for Sunday. But protests only intensified, and Yingluck — now a caretaker prime minister with limited powers — has found herself increasingly cornered since.

Thai courts have begun fast-tracking cases that could see Yingluck or her party banished from power, and the army has pointedly left open the possibility of intervening again if the crisis is not resolved peacefully.

In the meantime, demonstrators have taken over half a dozen major intersections in the capital, turning them into sometimes lively street markets complete with masseuses and food stalls.

They have also surrounded government ministries, leaving Yingluck's government hobbled and in disarray. With just about every one of country's ministries forced to work from back-up offices elsewhere, citizens in need of government services have sometimes struggled even to find where they are located.

The immigration bureau is now housed temporarily at a cineplex called Major Hollywood in neighboring Samut Prakarn province. Some Social Development and Human Security Ministry officials have had to work at a state orphanage in Nonthaburi, just north of the city.

Executives from the Commerce Ministry have relocated to a government arts and crafts center in Ayutthaya province, about 55 kilometers (35 miles) to the north. And Yingluck herself has been forced to use a back-up office inside a Defense Ministry building.

As the protests drag on, some government officials have quietly been trying to restart some government services — so far, with little success. The immensity of the challenge was evident earlier this week when several Thai officials met at a police station in the northern Bangkok district of Chaengwattana ahead of negotiations with protesters.

"We need to explain clearly that this isn't about politics, it's about the impact protests are having on the people," said Adul, the police boss. "We need to make clear we're not trying to take anything back over. We're just asking for space for you to work."

Half an hour later, the delegation drove into a zone controlled by protesters where government authority had effectively ceased. The line was a wall of white sandbags that had been erected across a multilane road, where a handful of protesters acting as guards — one whom wore a Che Guevara pin on his hat — stood beside a row of steel barriers and a tent with a sign that warned "no photographs."

The police, despised by protesters and considered pro-government, have avoided dispersing demonstrators for fear of unleashing greater violence that could give the army a reason to intervene.

Underscoring the police's delicate predicament, Adul said fellow officers should not speak to anyone who had been charged with insurrection because they would be obliged to arrest them.

The meeting with the demonstrators took place at a wooden table under a model Thai house on stilts that was being displayed for sale. The monk — who was asked to lead the area's protesters by the movement's main chief and has been heavily criticized by other Buddhists for becoming involved in politics — was waiting.

Thongchai Chasawath, director of the Foreign Affairs Ministry's consular department, explained there was now a backlog of more than 40,000 passport applications. Desperate people, he said, were lining up in vast queues starting at midnight outside two back-up offices where staff could only process 2,500 of the 6,500 passports they normally handle daily.

"That's not enough for people's needs," he said. The Justice Ministry's deputy permanent secretary spoke next, explaining that bankruptcy declarations, bail bonds and auctions were also being affected. An official with the Ministry of Natural Resources then asked for access to environmental databases.

Maj. Gen. Surachat Jitjaeng, a soldier serving in the Office of the Permanent Secretary for Defense, which supports Yingluck, told the monk that "all these ministries and departments are like pieces in a jigsaw puzzle. If you can help us put the pieces fit back together, this could be a good start."

The monk nodded and said he would meet with the consular and justice officials later to consider their requests. But the closure of the natural resources office was not hurting anybody, he argued. "If you are going to ask for help, why don't you ask those corrupt politicians who are destroying our forests?"

On the way out, a few dozen protesters crowded around the government delegation, screaming, "Crony! Crony!" By Thursday, the negotiations had produced mixed results. The consular affairs official has so far been unable to negotiate his way back in, but Tawatchai Thaikyo, of the Justice Ministry, said he is hoping he can get 100 staff back to work Monday.

Tawatchai said the monk had been "understanding" and had asked him to provide photo identification for civil servants who could be allowed to return. But there was a condition. Tawatchai had to sleep in the street alongside the protesters, which he did, in a pink tent, on Wednesday night.

"My family doesn't approve . . . they are concerned about my safety," he said, referring to several grenade attacks on protest sites this month. "But I told them I'm a civil servant and I have to serve the people . . . if I have to quit my job to let us go back to work, I'd do it."

Associated Press writer Thanyarat Doksone contributed to this report.

Amerika Syarikat takut SERANGAN Intel di tanah Amerika, manakala Syria pilin di luar KAWALAN. . .

Pengarah Nasional Amerika Syarikat James Clapper (U.S. Director of National Intelligence James Clapper (Reuters/Jonathan Ernst – think IN pictures @1WORLD Community)

SitiWanMahani  Laporan perisikan mengatakan terdapat ancaman serangan pengganas di negara Amerika oleh kumpulan Al-Qaeda berkaitan yang berpangkalan di Syria.

Tetapi walaupun negara Timur Tengah yang semakin menyerupai syurga bagi pengganas, Amerika Syarikat masih tidak yakin ia mahu berurusan dengan kerajaan.

Kebimbangan serangan telah dibincangkan hari ini oleh Jawatankuasa Perisikan Senat. Sumber yang mungkin dipercayai menjadi Al-Qaeda - bergabung al-Nusra Front, yang Pengarah Perisikan Negara, James Clapper, berkata “[mempunyai] aspirasi untuk serangan ke atas tanah air,” melaporkan Reuters.

Dikelilingi oleh lain berpangkat tinggi perisikan dan keselamatan pegawai-pegawai Amerika Syarikat, Clapper pada Rabu membincangkan bagaimana Syria menjadi syurga pengganas selepas konflik 3 tahun yang berpanjangan. Beliau juga membandingkan keadaan ke kawasan Pakistan yang persekutuan yang ditadbir puak (fata) - yang menjadi tempat selamat untuk pemimpin Al-Qaeda selepas Amerika Syarikat menyerang Afghanis-tan pada tahun 2001.

US intel fear attack on American soil, while Syria
Spirals out of control . . .

Intelligence reports say there is a threat of a terrorist attack on US soil by an Al-Qaida-linked group based in Syria.

But despite the Mideast country increasingly resembling a haven for terrorists, the US is still not convinced it wants to deal with the government.

Fears of an attack were discussed Wednesday by the Senate Intelligence Committee. Its possible source is believed to be the Al-Qaida-affiliated al-Nusra Front, which the Director of National Intelligence, James Clapper, said “[has] aspirations for attacks on the homeland,” Reuters reported.

Surrounded by other high-ranking US intelligence and security officials, Clapper on Wednesday discussed how Syria is becoming a terrorist haven after a prolonged three-year conflict. He also compared the situation to Pakistan’s federally-administered tribal areas (FATA) – which became a safe haven for Al-Qaida leaders after the US invaded Afghanistan in 2001.

Pasukan yang setia kepada Presiden Syria Bashar al-Assad memegang senjata mereka kerana mereka berdiri berhampiran tank dalam Tel Hasel, wilayah Aleppo selepas merangkulnya dari pemberontak  (Reuters/George Ourfalian – think IN pictures @1WORLD Community)

“Apa yang berlaku mungkin ada dalam beberapa hal kuasa fata baru . . . dan tarikan ini pejuang asing adalah sangat-sangat membimbangkan, “Clapper, sambil menambah lebih 7,000 militan berjuang di Syria kini datang dari seluruh 50 buah negara yang berbeza.

Angka itu tidak bebas diedarkan sehingga mesyuarat hari Rabu, yang sebelum ini disimpan dalam laporan perisikan rahsia, kata Clapper.

Tambahnya tapak latihan bagi pemberontak militan juga telah dikesan dan beratus-ratus orang Eropah Barat dan Amerika beberapa telah menyertai dengan pemberontak dan menerima latihan ini.

Berita itu datang sebagai pegawai keselamatan Amerika Syarikat dan Eropah berkata awal minggu ini bahawa Kongres Amerika Syarikat telah diluluskan rahsia senjata lebih cahaya penghantaran untuk puak berjuang “Sederhana” untuk menggulingkan Presiden Bashar Assad. Amalan ini, menurut pegawai-pegawai, telah diadakan untuk berbulan-bulan kerana kebimbangan satu senjata jatuh ke tangan Islam radikal.

“What’s going on there may be in some respects a new FATA force ... and the attraction of these foreign fighters is very, very worrisome,” Clapper said, adding that more than 7,000 militants fighting in Syria now come from around 50 different countries.

The figure was not freely circulated until the Wednesday meeting, being previously kept in top-secret intelligence reports, Clapper said.

He added that training grounds for rebel militants have also been spotted and that hundreds of West Europeans and a few Americans have joined up with the rebel and received training.

The news comes as US and European security officials said earlier this week that the US Congress had secretly approved more light arms deliveries for “moderate” factions fighting to oust President Bashar Assad. This practice, according to the officials, has been held up for months due to fears of the weapons falling into radical Islamist hands.

Ahli-ahli kumpulan pemberontak Islam Syria Jabhat al-Nusra (Members of Islamist Syrian rebel group Jabhat al-Nusra (Reuters/Molhem Barakat – think IN pictures @1WORLD Community)

Walaupun bukti kukuh bahawa ancaman pemberontak di Syria adalah mendarab, Clapper berkata beliau masih percaya bahaya utama masih datang daripada Presiden Syria ‘embattled’. Clapper berkata Assad mahu menghasilkan agen biologi maut dan secara senyap-senyap mendapatkan mereka bersedia untuk digunakan melalui sistem senjata konvensional.

Ini walaupun mematuhi sepenuhnya kerajaan Syria ini dengan perjanjian PBB mengenai penghapusan senjata kimia simpanan negara, dan juga kenyataan bahawa tidak ada bukti apa-apa ‘weaponizing’ senjata biologi oleh kerajaan Assad telah didedahkan.

“Kami menilai bahawa beberapa elemen program peperangan biologi Syria mungkin telah maju di luar peringkat penyelidikan dan pembangunan dan mungkin mampu pengeluaran ejen terhad, berdasarkan tempoh program jangka panjangnya,” Clapper memberitahu jawatankuasa itu.

Sesetengah tidak melihat ini sebagai terutamanya mengejutkan. Aktivis anti- perang Brian Becker percaya amaran Washington mengenai program peperangan biologi Syria hanya percubaan baru untuk mendapatkan kembali ke rutin lama cuba untuk menghapuskan Presiden Syria daripada kuasa oleh apa-apa cara yang perlu - dan bahawa penyelesaian yang dirundingkan di Geneva semasa 2 rundingan damai tidak pernah keutamaan bagi Amerika Syarikat.

“Ia adalah satu petunjuk jelas bahawa pentadbiran Obama sedang mencari kewajaran yang lain, alasan yang lain, untuk mengekalkan tekanan ke atas kerajaan Assad . . . apa yang mereka benar-benar lakukan, sudah tentu, adalah mewujudkan satu jenayah antarabangsa yang besar dengan menyalurkan senjata dan senjata dan wang kepada perjuangan bersenjata . . . supaya mereka boleh menghancurkan sebuah kerajaan kebangsaan yang bebas,” kata Becker, sambil menambah bahawa senario ini tidak bererti yang baru, sebelum ini telah dilihat di Libya dan Iraq, dan bahawa dasar yang penting di sini ialah fomenting awam perang - tidak mempromosikan perdamaian.

Despite overwhelming evidence that the rebel threat in Syria is multiplying, Clapper said he still believes the main danger still comes from the embattled Syrian president. Clapper said that Assad wants to produce lethal biological agents and quietly get them ready for use via conventional weapons systems.

This is despite the Syrian government’s full compliance with the UN deal on the removal of the country’s chemical weapons stockpile, as well as the fact that no evidence of any weaponizing of biological weapons by the Assad government has been uncovered.

“We judge that some elements of Syria’s biological warfare program might have advanced beyond the research and development stage and might be capable of limited agent production, based on the duration of its longstanding program,” Clapper told the committee.

Some do not see this as particularly surprising. Anti-war activist Brian Becker believes Washington's warning about Syria's biological warfare program is just a fresh attempt to get back to its old routine of trying to remove the Syrian president from power by any means necessary – and that a negotiated settlement at the current Geneva 2 peace talks was never a priority for the United States.

“It’s a clear indication that the Obama administration is looking for other rationales, other pretexts, to keep the pressure on the Assad government… what they’re really doing, of course, is creating a great international crime by funneling arms and weapons and money to an armed struggle . . . so they can destroy an independent national government,” Becker said, adding that the scenario is by no means a new one, previously having been seen in Libya and Iraq, and that the real policy here is that of fomenting civil war – not promoting reconciliation.



Beberapa kemajuan telah dicapai dalam rundingan Geneva pada 27 Januari apabila 2 pihak bersetuju untuk membenarkan bantuan kemanusiaan ke dalam bandar yang mengepung Homs yang akan membolehkan wanita dan kanak-kanak untuk meninggalkan kawasan dilanda perang itu.

Perjanjian itu, bagaimanapun, dicemari oleh mesyuarat terkini Khamis, apabila kerajaan dan pembangkang Syria diniagakan tuduhan hangat mengenai keputusan Amerika untuk menghantar lebih banyak senjata kepada pemberontak, yang membawa kepada mesyuarat itu yang ditangguhkan pada hari tersebut. Lakhdar Brahimi, keamanan utusan PBB - Liga Arab, terpaksa campur tangan dan menamatkan baris.

Sementara itu, RT Marina Finoshina mengembara ke bandar industri yang mengepung Adra di pinggir Damsyik untuk melihat kebuntuan berkekalan antara kerajaan dan pemberontak tentera, yang telah berkhidmat selama lebih daripada satu bulan sekarang.

pertengahan Disember Barisan Al-Nusra dan kumpulan lain mengambil alih bandar, didakwa massacring berpuluh-puluh orang, memaksa sesetengah rakyat yang melarikan diri dan digunakan bakinya sebagai perisai manusia.

Tentera kerajaan telah dikelilingi bandar, hanya pilihan mereka adalah untuk duduk ia keluar dan kembali api apabila ditembak. Situasi itu adalah satu tanda jelas bahawa walaupun kejayaan kecil daripada Geneva 2 rundingan damai setakat ini, perang saudara adalah jauh daripada ianya berakhir.

Some progress was reached at the Geneva talks on January 27, when the sides agreed to allow humanitarian aid into the besieged city of Homs that would allow women and children to leave its war-ravaged areas.

That agreement was, however, marred by the latest meeting Thursday, when the government and the Syrian opposition traded heated accusations over the American decision to send more weapons to the rebels, leading to the meeting being adjourned for the day. Lakhdar Brahimi, the UN-Arab League peace envoy, had to step in and end the row.

Meanwhile, RT’s Marina Finoshina travelled to the besieged industrial town of Adra on the outskirts of Damascus to observe the enduring stalemate between government and rebel forces, which has lasted for more than a month now.

n mid-December the Al-Nusra Front and another group took control of the town, allegedly massacring dozens of people, forcing some of the population to flee and using the remainder as human shields.

Government forces have surrounded the town, their only choice being to sit it out and return fire when fired upon. Such situations are a clear sign that despite the small successes of the Geneva 2 peace talks so far, the civil war is a long way from over.


Ketua Intel memberi AMARAN militan Syria mahu MENYERANG Amerika Syarikat . . .



SitiWanMahani – DUNIA ini nampaknya ditumpukan kepada buntu rundingan Geneva 2 mengenai Syria. 'Breaking the Ice' antara kerajaan dan pembangkang delegasi boleh mengakibatkan satu penyelesaian kepada konflik maut 3 tahun di negara Arab.

Tetapi pembangkang asing bersandarkan setakat ini berkeras perubahan rejim, sedangkan Damsyik mengatakan bahawa boleh berlaku pada peti undi dan tidak dalam bentuk pra-syarat.

Sementara itu, Amerika Syarikat terus lengan pengganas mengakibatkan pembinasaan di Syria - yang boleh mempunyai kesan global yang berbahaya pada masa hadapan.

Intel chief warns Syria's militants want to attack US

The WORLD seems to be focused on the deadlocked Geneva 2 talks on Syria. Breaking the ice between the government and opposition delegations could result in a solution to the three-year deadly conflict in the Arab country.

But the foreign-backed opposition has so far insisted on regime change, while Damascus says that could happen at ballot boxes and not in the form of a precondition. Meanwhile, the US continues to arm terrorists wreaking havoc in Syria-- which could have dangerous global repercussions in the future.

Laporan: Afghanistan tidk boleh DiPERCAYAI dgn bantuan Amerika Syarikat

AFP Photo/Johannes Eisele (think IN pictures @1WORLD Community)

SitiWanMahani  Walaupun beberapa usaha untuk mengekalkan penemuan swasta, satu laporan baru yang dikeluarkan oleh kumpulan pemantau kerajaan minggu ini mendapati bahawa Afghanistan tidak boleh dipercayai untuk betul menghabiskan berjuta-juta dolar ia menerima bantuan dari Amerika Syarikat.

Malah, laporan itu - dikarang oleh Ketua Khas untuk Afghanistan Semula (SIGAR) - mendapati bahawa tiada seorang pun daripada Afghanistan 16 kementerian boleh diamanahkan dengan dana Amerika Syarikat tanpa risiko yang tinggi bantuan yang dicuri atau sia-sia. Ia boleh dibaca penuh di sini (here PDF).

Amerika Syarikat telah memperuntukkan lebih daripada $ 1 bilion dalam bantuan kepada Afghanistan tahun ini - kira-kira separuh daripada jumlah yang awalnya diminta oleh pentadbiran Obama - banyak yang sering disalurkan terus kepada kementerian Afghanistan bukannya program bantuan Amerika.

Menurut New York Times, 2 firma audit global telah diupah oleh Amerika Syarikat 3 tahun lalu untuk mengesahkan keupayaan Afghanistan betul memperuntukkan dana. Butiran laporan yang begitu negatif, bagaimanapun, bahawa pegawai-pegawai di Agensi Amerika Syarikat bagi Pembangunan Antarabangsa, atau USAID, menolak SIGAR untuk memastikan ia rahsia - permintaan yang telah dinafikan berdasarkan hak orang ramai tahu. Hasil kajian tersebut telah diterbitkan pada hari Rabu.

Laporan penuh menonjolkan Kementerian Afghanistan Kesihatan Awam sebagai operasi yang berisiko tinggi. Kementerian itu telah menerima $236.5 Juta dalam bantuan itu dalam bahaya yang kurang dibelanjakan akibat daripada membayar gaji dalam bentuk wang tunai, kajian mendapati. Kementerian Mine Afghanistan, Sementara itu, berpotensi “membayar harga yang lebih tinggi bagi komoditi dan perkhidmatan untuk membiayai sogokan dan rasuah.”

Selain itu, laporan SIGAR itu mendapati bahawa walaupun selepas USAID dijalankan kajian risiko sendiri akibat daripada audit - yang juga mendapati kementerian tidak berupaya untuk menguruskan dana langsung tanpa berisiko tinggi - agensi bersetuju untuk menghantar bantuan kepada mereka juga.

Walaupun penemuan ini, SIGAR mengakui bahawa pembiayaan langsung mungkin akan terus tidak kira, dan disyorkan USAID roda bergigi searah lebih tekanan kepada kementerian Afghanistan untuk menjadi lebih teratur.

Sebagai tindak balas kepada pengeluaran laporan, Usaid mengambil pengecualian kepada kesimpulannya, dengan mendakwa bahawa walaupun SIGAR digariskan banyak risiko berpotensi, tidak ada butir-butir apa-apa aktiviti penipuan.

“Sebagai audit ini tidak memeriksa pelaksanaan USAID program bantuan langsung, kita tidak percaya laporan ini mempunyai apa-apa asas untuk mempersoalkan sama ada kelemahan yang dikenal pasti telah ditangani sebelum dana yang disediakan,” Donald L. Sampler Jr, pembantu kepada pentadbir untuk Afghanistan dan Pakistan di agensi, kepada New York Times.

Laporan sebelum ini oleh SIGAR juga telah menekankan perbelanjaan membazir di Afghanistan, dengan satu mencatatkan bahawa $ 50 Juta bertujuan untuk mengukuhkan kerajaan tempatan dan bukannya digunakan di bengkel dan ‘overhed’. Laporan lain, sementara itu, terperinci projek hospital tempatan yang terlalu overpaying untuk baran-gan asas dan keperluan, dalam beberapa kes untuk lagu lebih dari 20 kali kadar pasaran.

Laporan terkini SIGAR tiba semasa masa di mana ketegangan telah meningkat di antara Amerika Syarikat dan Afghanistan. Kongres baru-baru ini mengetepikan $85.2 billion untuk operasi ketenteraan di negara ini tahun ini, tetapi dikurangkan bantuan pemban-gunan dalam separuh dan dihentikan penglibatan Amerika Syarikat dalam mana-mana projek-projek infrastruktur yang baru.

Peruntukan perbelanjaan baru datang sebagai Presiden Afghanistan Hamid Karzai enggan menandatangani perjanjian keselamatan 2 hala yang akan mengekalkan anggota tentera Amerika Syarikat di negara ini selepas tahun 2014. Ia masih tidak jelas tentang bila dia akan menyebabkan keputusan mengenai isu itu. Hanya baru-baru ini Karzai berkata Amerika Syarikat perlu memulakan semula rundingan damai dgn Taliban atau mening-galkan negara ini sama sekali.

Report: Afghanistan cannot be trusted with US aid

Despite some efforts to keep the findings private, a new report released by a government watchdog group this week found that Afghanistan cannot be trusted to properly spend the millions of dollars it receives in aid from the United States.

In fact, the report – authored by the Special Inspector General for Afghanistan Reconstruction (SIGAR) – found that none of Afghanistan’s 16 ministries could be entrusted with US funds without high risk of that assistance being stolen or wasted. It can be read in full here (PDF).

The United States has allocated more than $1 billion in assistance to Afghanistan this year – about half of the amount initially requested by the Obama administration – much of which is often funneled directly to Afghan ministries rather than American aid programs.

According to the New York Times, two global auditing firms were hired by the United States three years ago to verify Afghanistan’s ability to properly allocate funds. The details of the report were so negative, however, that officials at the US Agency for International Development, or USAID, pushed SIGAR to keep it a secret — a request that was denied based on the public’s right to know. The findings were published on Wednesday.

The full report highlights the Afghan Ministry of Public Health as a high-risk operation. The ministry has received $236.5 million in aid that’s in danger of being poorly spent as a result of paying salaries in cash, the study found. The Afghan Mine Ministry, meanwhile, is potentially “paying higher prices for commodities and services to finance kickbacks and bribes.”

Additionally, the SIGAR report found that even after USAID conducted its own risk reviews as a result of the audits – which also found the ministries incapable of managing direct funds without high risk – the agency agreed to deliver aid to them anyway.

Despite these findings, SIGAR admitted that direct funding would likely continue regardless, and recommended USAID ratchet up the pressure on Afghan ministries to become more organized.

In response to the release of the report, USAID took exception to its conclusion, claiming that although SIGAR outlined numerous potential risks, there were no details of any fraudulent activity.

“As this audit does not examine the implementation of USAID direct assistance programs, we do not believe this report has any basis on which to question whether the identified vulnerabilities have been addressed prior to funds being made available,” Donald L. Sampler Jr., the assistant to the administrator for Afghanistan and Pakistan at the agency, told the New York Times.

Previous reports by SIGAR have also highlighted wasteful spending in Afghanistan, with one noting that $50 million intended to strengthen local governments was instead used on workshops and overhead. Another report, meanwhile, detailed a local hospital project that was grossly overpaying for basic items and necessities, in some cases to the tune of more than 20 times the market rate.

The latest SIGAR report arrives during a time in which tensions have escalated between the United States and Afghanistan. Congress recently set aside $85.2 billion for military operations in the country this year, but slashed development aid in half and halted US involvement in any new infrastructure projects.

The new spending allocations come as Afghan President Hamid Karzai refuses to sign a bilateral security agreement that would keep US troops in the country beyond 2014. It’s still unclear as to when he’ll render a decision on the issue. Just recently, Karzai said the US should restart peace negotiations with the Taliban or leave the country entirely.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...