AFP Photo/Bertrand Langlois (think IN pictures
@1WORLDCommunity)
SitiWanMahani - Wanita Islam tidak harus dibenarkan untuk memakai
tudung (purdah) apabila memberi keterangan di mahkamah, mengisytiharkan salah
satu menteri kabinet Perdana Menteri Britain, David Cameron, manakala berhujah
bahawa ia adalah satu soalan pengesahan bukti - bukan Islamofobia.
“Kita perlu satu peraturan yang jelas. Saya tidak
fikir seorang saksi harus dibenarkan untuk memberikan keterangan di belakang
tabir. “Menteri Ken Clarke kepada BBC radio pada hari Ahad.
Clarke kini merupakan menteri tanpa portfolio,
tetapi juga seorang bekas peguam jenayah dan pemegang beberapa jawatan,
termasuk Menteri Keadilan dan Setiausaha Utama pada masa lalu.
Beliau juga berhujah bahawa memakai pakaian seorang
wanita Islam di mahkamah adalah sama untuk menjadi “dalam beg”, yang berkemungkinan
untuk menambah kepada perbahasan yang sudah dipanaskan mengikuti kes September
di mana hakim mengharam-kan wanita Islam bertudung daripada memberi keterangan
pada perbicaraan sendiri.
“Saya tidak dapat melihat bagaimana di bumi seorang
hakim dan juri yang benar-benar boleh menilai bukti apabila anda menghadapi
seseorang yang cloaked dan benar-benar tidak kelihatan kepada anda. Ia hampir
mustahil untuk mempunyai percubaan yang betul jika salah satu daripada
orang-orang yang berada dalam jenis beg,” kata Clarke.
Bagaimanapun, beliau mempertahankan dirinya dengan
mengatakan bahawa komen-komen ini tidak berpunca dari prasangka dan tidak mengandungi
undertones Islamofobia. Katanya, beliau memang tidak mempunyai bantahan
terhadap tudung di luar mahkamah, selagi mereka adalah “baik,” tetapi menambah
bahawa hakim dan juri akan dapat melihat orang yang menghantar testimoni, tanpa
meneran untuk memahami bahasa badan dan ekspresi muka. Jika tidak, kebenaran
menjadi terjejas, beliau berhujah .
“Saya benar-benar berfikir ia menjejaskan
perbicaraan dan yang tidak berdasarkan kepada apa-apa kesan Islamophobia,”
Clarke membuat kesimpulan.
Suara-suara
yang bercanggah
Walaupun Britain masih belum mengikuti Perancis dan
Belgium dalam mengharamkan tudung - wilayah, perbahasan semasa mengenai tudung
muka penuh mendapat negara yang lebih dekat, terutama selepas kejadian
September itu.
Peter Murphy Hakim di sebalik keputusan September,
berkata bahawa ia adalah harapan bahawa Parlimen Britain atau mahkamah yang
lebih tinggi akan mencapai keputusan konkrit” terlebih dahulu dan bukannya
kemudian.”
“Niqab (hijab/purdah) telah menjadi gajah di
mahkamah,” Murphy berkata pada masa itu, yang merujuk kepada tudung muka penuh.
Kemungkinan pengharaman tudung muka penuh di sekolah-sekolah juga dibincangkan
pada bulan September, tetapi telah dimainkan turun ahli politik atas, walaupun
sokongan daripada beberapa Ahli Parlimen.
British
minister fans flames by backing ban on Muslim
face
veils in court . . .
Muslim women should not be allowed to wear a veil
when giving evidence in court, declared one of British Prime Minister David
Cameron’s cabinet ministers, while arguing that it is a question of testimony
validation – not Islamophobia.
“We do need a clear rule. I don't think a witness should
be allowed to give evidence from behind a veil.” Minister Ken Clarke told BBC
radio on Sunday.
Clarke is currently a minister without a portfolio,
but also a former criminal lawyer and the holder of several posts, including
Justice Minister and Home Secretary in the past.
He has also argued that wearing an Islamic women’s
dress in court is akin to being “in a bag”, which is likely to add to the
already heated debate following the September case where a judge banned a
veiled Muslim woman from testifying at her own trial.
"I can't see how on earth a judge and a jury
can really appraise evidence when you're facing someone who is cloaked and is
completely invisible to you. It's almost impossible to have a proper trial if
one of the persons is in a kind of bag," Clarke said.
However, he defended himself saying that these
comments did not stem from his prejudices and contained no Islamophobic
undertones. He said he indeed had no objections to veils outside the courtroom,
as long as they were “decent,” but added that judge and jury should be able to
look at the person delivering a testimony, without straining to understand
their body language and facial expressions. Otherwise, the truth becomes
compromised, he argued.
"I actually think it undermines a trial and
that's not based on any trace of Islamophobia," Clarke concluded.
Conflicting voices
Although Britain has yet to follow France and
Belgium into veil-banning territory, the current debate about the full-face
veil gets the country that much closer, especially after September’s incident.
Peter Murphy, the Judge behind the September
decision, said that it was his hope that Britain’s parliament or a higher court
would reach a concrete decision “sooner rather than later.”
"The niqab has become the elephant in the
courtroom,” Murphy had said at the time, in reference to the full face
veil. The likelihood of a ban on
full-face veils in schools was also discussed in September, but was played down
by top politicians, despite support from some MPs.
Wanita memakai tudung muka penuh ketika mereka
membeli-belah di London (Women wears full-face veils as they shop in London
(Reuters/Luke MacGregor – think IN pictures @1WORLDCommunity)
Masyarakat Islam menyatakan ‘meluat-luat’ mereka selepas
Menteri Home Office Jeremy Browne memberitahu Telegraph bahawa “Kita perlu
berhati-hati kira-kira mengenakan pematuhan agama pada masyarakat yang sentiasa
bernilai kebebasan bersuara . . . tetapi terdapat perdebatan tentang sama ada gadis
tulen akan berasa paksaan untuk memakai tudung apabila masyarakat yang
difikirkan kanak-kanak tidak mampu untuk menyatakan pilihan peribadi tentang
kawasan-kawasan lain seperti membeli alkohol, merokok atau berkahwin.”
“Itu akan memohon kepada minoriti Kristian di Timur
Tengah sama seperti agama minoriti di sini di Britain,” tambah Browne -
memprovokasi reaksi negatif daripada eksekutif ketua Yayasan Ramadhan, sebuah
kumpulan yang bekerja dengan orang Islam muda di UK.
“Ini adalah satu lagi contoh yang double standard
yang dikenakan kepada umat Islam di negara kita oleh beberapa ahli-ahli politik,”
kata Mohammed Shafiq.
Timbalan Perdana Menteri Nick Clegg sebaliknya,
telah memberikan sokongan penuh untuk jumlah kebebasan bersuara agama di
pertengahan bulan September.
“Pada pandangan saya sendiri, sangat kuat dipegang,
adalah bahawa kita tidak harus berakhir seperti negara-negara lain yang
mengeluarkan fatwa atau undang-undang daripada parlimen memberitahu
orang ramai apa yang mereka perlu atau tidak perlu memakai,” kata pemimpin Parti Demokrat
Liberal. “Ini adalah sebuah negara yang bebas dan orang ramai akan tahu tentang
perniagaan mereka sendiri harus bebas untuk memakai apa yang mereka mahu,”
katanya.
Kini terdapat 2.7 juta orang Islam yang tinggal di
UK dan kerajaan Cameron adalah mempunyai masa yang sukar cuba untuk
mengintegrasikan mereka tanpa melanggar apabila kebebasan mereka dan adat
agama.
Perdebatan mengenai pelbagai culturalism di Britain
mengambil makna baru selepas maut serangan bom London 2005, yang dijalankan
oleh 4 Islam British.
Ini diikuti oleh pelbagai kes-kes lain meletakkan
integrasi Muslim ke Britain di bawah perhatian, termasuk yang menikam kepada
kematian Lee Rigby pada musim panas awal tahun 2013 oleh 2 belia Islam tidak
puas hati, celaan keluar pada penglibatan Barat dalam penganiayaan terhadap
umat Islam di konflik bersenjata di seluruh DUNIA.
The Muslim community expressed their ‘disgust’ after
Home Office Minister Jeremy Browne told the Telegraph that “We should be very
cautious about imposing religious conformity on a society which has always
valued freedom of expression… but there is genuine debate about whether girls
should feel a compulsion to wear a veil when society deems children to be
unable to express personal choices about other areas like buying alcohol,
smoking or getting married."
"That would apply to Christian minorities in
the Middle East just as much as religious minorities here in Britain,"
Browne added – provoking a negative reaction from the chief executive of the
Ramadhan Foundation, a group that works with young Muslims in the UK.
"This is another example of the double
standards that are applied to Muslims in our country by some politicians,"
Mohammed Shafiq said.
Deputy Prime Minister Nick Clegg, on the contrary,
gave his full support for total freedom of religious expression in
mid-September.
"My own view, very strongly held, is that we
shouldn't end up like other countries issuing edicts or laws from parliament
telling people what they should or should not wear," said the leader of
the Liberal Democrats. "This is a free country and people going about
their own business should be free to wear what they wish," he added.
There are currently 2.7 million Muslims living in
the UK and Cameron’s government is having a tough time trying to integrate them
without infringing upon their freedoms and religious customs.
The debate about multi-culturalism in Britain took
on a new significance after the deadly London bombings of 2005, carried out by
four British Islamists.
This was followed by a multitude of other cases
putting Muslim integration into Britain under a spotlight, including the
stabbing to death of Lee Rigby in the early summer of 2013 by two disgruntled
Muslim youths, lashing out at the West’s involvement in the mistreatment of
Muslims in armed conflicts across the WORLD.
READ MORE: http://on.rt.com/as9jbq
Mahkamah UK Bon ISLAM tunai dengan patuh Syariah - ekonomi
SitiWanMahani - Britain adalah untuk menjadi negara Barat yang pertama yang mener-bitkan bon Islam. Pengumuman itu dibuat pada Forum Ekonomi Islam, di London. Bon - dikenali sebagai sukuk - adalah sijil pelaburan dikaitkan dengan aset atau aliran tunai. Mereka mematuhi undang-undang syariah, yang termasuk larangan faedah dan perjudian.
Perdana Menteri, David Cameron berkutbah, kira-kira 200 juta pound (€ 233 million euros) bernilai sukuk akan dikeluarkan oleh kerajaan tahun depan: “Bertahun-tahun orang telah bercakap tentang mewujudkan Bond Islam, atau sukuk, di luar DUNIA Islam, tetapi ia tidak pernah berlaku. Perubahan itu adalah persoalan pragmatisme dan politik akan, dan di sini di Britain, kami telah mendapat kedua-duanya. kerajaan ini mahu Britain menjadi berdaulat yang pertama di luar DUNIA Islam untuk menerbitkan bon Islam.”
Idea ini adalah untuk merangsang pelaburan Islam di Britain. Pada masa yang sama, Bursa Saham London mengumumkan rancangan untuk melancarkan indeks Islam. Ia akan mengenal pasti dan mengesan perniagaan yang ditapis mengikut prinsip-prinsip agama, menolak orang-orang yang terlibat dengan perkara-perkara seperti alkohol atau judi.
Cameron berkutbah: “Hari ini, London Stock Exchange kumpulan mengumumkan pencip-taan indeks baru Ia adalah, jika anda suka, Indeks Pasaran Islam yang terkemuka di DUNIA Ia adalah GLOBAL satu lagi yang pertama untuk City of London dan lagi satu lagi sebab mengapa London boleh menjadi salah satu pusat besar kewangan Islam di mana sahaja di DUNIA.”
Sebuah kerajaan UK dikeluarkan sukuk gred pelaburan akan membantu British peminjam berasaskan Islam berkembang. Mereka akan dapat memegang mereka untuk memenuhi Bank of England peraturan kecairan.
UK courts Islamic cash with Sharia compliant
bonds - economy . . .
Britain is to become the first Western country to issue Islamic bonds. The announcement was made at the World Islamic Economic Forum, in London. The bonds - known as sukuk - are investment certificates linked to assets or cash flow. They conform to Sharia law, which includes a ban on interest and gambling.
Prime Minister David Cameron said around 200 million pounds (233 million euros) worth of sukuk will be issued by the government next year: "For years people have been talking about creating an Islamic Bond, or sukuk, outside the Islamic world, but it's never quite happened. Changing that is a question of pragmatism and political will, and here in Britain, we have got both. This government wants Britain to become the first sovereign outside the Islamic world to issue an Islamic bond."
The idea is to stimulate Islamic investment in Britain. At the same time the London Stock Exchange announced plans to launch an Islamic index. It would identify and track businesses which are filtered according to religious principles, rejecting those are involved with things like alcohol or gambling.
Cameron said: "Today the London Stock Exchange group is announcing the creation of new indexes. It is, if you like, a world-leading Islamic Market Index. It is another global first for the City of London and yet another reason why London can be one of the great centres of Islamic finance anywhere in the world."
A UK government issued investment-grade sukuk would help British based Islamic lenders expand. They would be able to hold them in order to meet Bank of England regulations on liquidity.
BOM Jangka HUTANG itulah Britain . . .
SitiWanMahani - Dokumentari dahsyat maaf mengenai keadaan Ekonomi British dan ianya GUNUNG HUTANG yang besar. AMARAN: Kandungan tidak menyenangkan. Jika MoneyWeek yang diper-cayai, hubungan cinta Britain dengan pinjaman telah meletakkan kami pada kursus per-tembungan dengan kejatuhan ekonomi, sosial dan politik yang lengkap. Osborne tidak boleh menyelamatkan kita sekarang.
Dikeluarkan oleh MoneyWeek - £10 trillion dalam dana awam - pengiraan MoneyWeek berdasarkan kebajikan sejarah menghabiskan UK Jumlah hutang sebagai peratusan dari-pada KDNK - Hutang dan pembayaran balik hutang : kemajuan tidak seimbang di atas jalan untuk pertumbuhan, McKinsey Global Institute, 2 Januari 2012
500,000 pesara pada tahun 1909 - BBC article: Pencen negeri bertukar 100, 31 Julai 2008 jangka hayat purata - data Bank Dunia, 31 Oktober 2012
Dianggarkan £5 trillion hutang kerajaan - TER article: tahap sebenar hutang kerajaan UK melebihi £5 trillion, 12 November 2012
£120 billion pinjaman bersih - Pejabat Statistik Kebangsaan: Kewangan Sektor Awam Ogos 2012, 21 September 2012
MP Douglas Carswell quote - The End Politik dan Kelahiran iDemocracy
James Callaghan quote - Ucapan Politik British, Blackpool 1976, 28 September 1976
Amerika, Jepun dan Republik Weimar jumlah hutang - Data Kewangan Global, Bridgewater adalah Suatu Lihat Dalam - Kedalaman di Deleveragings laporan, Februari 2012
Gaji dan pencen dikurangkan sehingga 40% - The Guardian: Greece adalah masak untuk perubahan radikal, 8 November 2012
Euro zon dibincangkan kawalan modal - Reuters , 12 Jun 2012I mencipta video ini dengan YouTube Video Editor
The debt time bomb that is Britain . . .
An apocalyptic documentary regarding the sorry state of the British Economy and it's colossal debt mountain. Warning: Unpleasant content.
If MoneyWeek are to be believed, Britain's love affair with borrowing has put us on a collision course with complete economic, social and political collapse. Osborne cannot save us now.
Released by MoneyWeek http://www.moneyweek.com/endofbritain
£10 trillion in public funds - MoneyWeek calculations based on historical welfare spend UK Total Debt as a percentage of GDP - Debt and deleveraging: Uneven progress on the path to growth, McKinsey Global Institute, 2 January 2012
500,000 pensioners in 1909 -- BBC article: The state pension turns 100, 31 July 2008 Average life expectancy - World Bank data, 31 October 2012
An estimated £5 trillion government debt -- IEA article: True level of UK government debt exceeds £5 trillion, 12 November 2012
£120 billion net borrowing -- Office for National Statistics: Public Sector Finances August 2012, 21 September 2012
MP Douglas Carswell quote -- The End of Politics and The Birth of iDemocracy
James Callaghan quote -- British Political Speech, Blackpool 1976, 28 September 1976
America, Japanese and Weimar Republic total debt -- Global Financial Data, Bridgewater's An In-Depth Look at Deleveragings report, February 2012
Salaries and pensions slashed up to 40% - The Guardian: Greece is ripe for radical change, 8 November 2012
Euro zone discussed capital controls -- Reuters, 12 June 2012I created this video with the YouTube Video Editor
LAHIR Muflis: Ekonomi Negara UK (Bhg1)
SitiWanMahani - Direkodkan daripada Sky News, “LAHIR Muflis: Ekonomi Negara UK. Dilahirkan muflis. Melihat khas di negeri menyedihkan ekonomi UK, dan bagaimana ahli-ahli politik yang tidak serius menangani masalah ini, kerana mereka lebih berminat dalam undi untuk hari ini, maka menyusun keluar masalah-masalah yang akan memberi kesan kepada masa depan ekonomi UK, dengan menolak masalah di jalan-raya untuk orang lain untuk berurusan dengannya.
Terdapat banyak soluitions mudah, mereka mungkin tidak popular, tetapi mereka adalah lebih baik daripada menyelamatkan bank-bank PENIPU dan membuat pembayar CUKAI membayar untuk mereka dan PENIPUAN Ahli-ahli politik, berulang-ulang kali.
Born Bankrupt: State of UK economy (part1)
Recorded from Sky News, “Born Bankrupt: A special look at the depressing state of the UK economy, and how politicians are not seriously tackling the problems, because they are more interested in the votes for today, then sorting out the problems that will affect the future of the UK economy, by pushing problems down the road for someone else to deal with.
There are many simple soluitions, they may not be popular, but they are better than bailing out fraudster banks and making TAXpayers pay for their and politicians FRAUDS, over and over and over again.
Born Bankrupt: State of UK economy (part2) . . .
WatchMoreVideos ‘Current Economic Collapse’ hit here:http://www.youtube.com/watch?v=72T0x7FqLk0&list=PL_61FnwcxzutQiZK-BjbmdESI0eMSJiJy